Berry Goodman - さくら - перевод текста песни на немецкий

さくら - Berry Goodmanперевод на немецкий




さくら
Kirschblüte
「泣かないで 笑って」僕らに手を振り 舞う桜
„Weine nicht, lächle“ zu uns wehend, tanzen die Kirschblüten.
少し寂しいけど 心の中「ありがとう」と
Ein wenig traurig, doch im Herzen „Danke“.
グッバイ グッバイ グッバイ
Goodbye, Goodbye, Goodbye.
なぜか胸が痛くなる春 グラウンドを見ればさくら咲く
Warum schmerzt mein Herz im Frühling? Auf dem Sportplatz blühen Kirschbäume.
いつになく窓を覗く 北側廊下横 一本の木
Ich schaue ungewohnt aus dem Fenster, am nördlichen Flur entlang, ein einzelner Baum.
部活に必死で見なかった 親鳥の元からヒナたちが
Im Club war ich so beschäftigt, dass ich es nicht sah, wie die Küken das Nest verlassen.
巣立ってく 僕らも笑って 胸張って 旅立とう
Auch wir werden lächeln, stolz sein und aufbrechen.
体育館の紅白の幕 旅立ちの歌で後輩が泣く
Die rot-weißen Vorhänge in der Turnhalle, die jüngeren Schüler weinen beim Abschiedslied.
いま答辞を聞いて想い込み上げる
Jetzt, beim Hören der Abschiedsrede, steigen Erinnerungen auf.
思い出たち元気によみがえる
Erinnerungen werden lebendig.
大人になった友の表情と 涙で滲んだ卒業証書
Die erwachsenen Gesichter meiner Freunde und das mit Tränen verschmierte Abschlusszeugnis.
ブカブカだった制服も 今じゃぴったり みんな堂々と
Die zu große Schuluniform passt jetzt perfekt, alle sind stolz.
できるならここでまた会いたいけど
Wenn möglich, möchte ich dich hier wiedersehen.
それぞれの道に旅立っていく また新たな人生が始まっていく
Aber jeder geht seinen eigenen Weg, ein neues Leben beginnt.
いつも見てたこの桜の木の下で
Unter diesem Kirschbaum, den ich immer gesehen habe.
「僕らはずっと繋がってる」 今歩き出そう
„Wir sind für immer verbunden“ Lass uns jetzt losgehen.
「泣かないで 笑って」僕らに手を振り 舞う桜
„Weine nicht, lächle“ zu uns wehend, tanzen die Kirschblüten.
聞こえるよ 溢れ出すよ 君との思い出が
Ich höre es, es fließt über, die Erinnerungen an dich, meine Liebe.
離さないで 握ったこの手に伝わり合う 明日が
Lass nicht los, in dieser Hand, die ich halte, spüren wir den morgigen Tag.
少し寂しいけど 心の中「ありがとう」と
Ein wenig traurig, doch im Herzen „Danke“.
グッバイ グッバイ グッバイ
Goodbye, Goodbye, Goodbye.
うるさいチャイムの音 ウザい先生の話も懐かしい
Das laute Klingeln, die nervigen Worte des Lehrers, sind jetzt nostalgisch.
修学旅行で告白 フラれた事も
Das Geständnis auf der Klassenfahrt, die Abfuhr.
文化祭の劇 ふざけた事も
Das Theaterstück beim Schulfest, der Unsinn.
走馬灯のように今日 物思いにふける
Wie ein Daumenkino, denke ich heute nach.
教科書 机の中にまだ忘れたまんま
Das Lehrbuch, im Schreibtisch vergessen.
今日で最後の日めくりカレンダー
Heute ist der letzte Tag des Abreißkalenders.
桜の木の幹に 手をあてる
Ich lege meine Hand auf den Stamm des Kirschbaums.
いまは亡き君に 手を合わせる
Ich lege meine Hände zusammen für dich, der/die du nicht mehr bist.
そっと流れた涙に想いを馳せる
Ich denke über die sanft fließenden Tränen nach.
僕らは友達 この先何があっても同じ空の下で
Wir sind Freunde, egal was passiert, unter demselben Himmel.
ずっと忘れない 放課後みんなで行ったコンビニも
Ich werde nie vergessen, den Supermarkt, in den wir nach der Schule gegangen sind.
語り合った夢も ケンカもあったけど
Die Träume, die wir teilten, die Streitereien.
心の中「ありがとう」と「ごめんね」
In meinem Herzen „Danke“ und „Entschuldigung“.
「泣かないで 笑って」僕らに手を振り 舞う桜
„Weine nicht, lächle“ zu uns wehend, tanzen die Kirschblüten.
聞こえるよ 溢れ出すよ 君との思い出が
Ich höre es, es fließt über, die Erinnerungen an dich, meine Liebe.
離さないで 握ったこの手に伝わり合う 明日が
Lass nicht los, in dieser Hand, die ich halte, spüren wir den morgigen Tag.
少し寂しいけど 心の中「ありがとう」と
Ein wenig traurig, doch im Herzen „Danke“.
グッバイ グッバイ グッバイ
Goodbye, Goodbye, Goodbye.
泣かないと決めてた 別れの日
Ich hatte beschlossen, nicht zu weinen, am Tag des Abschieds.
目から流れるはナガレボシ
Aus meinen Augen fließen Sternschnuppen.
僕らの門出を花びらで祝う
Die Blütenblätter feiern unseren Aufbruch.
大きな一本の桜の木
Ein großer Kirschbaum.
「ありがとう」 グッバイ グッバイ
„Danke“ Goodbye, Goodbye.
溢れ出す グッバイ グッバイ
Es fließt über, Goodbye, Goodbye.
朝まで笑いあったあの場所にラクガキ
Gekritzel an dem Ort, an dem wir bis zum Morgen gelacht haben.
「またここで会おうな」 グッバイ
„Wir sehen uns hier wieder“ Goodbye.





Авторы: Shafie Mohd Salleh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.