Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「泣かないで
笑って」僕らに手を振り
舞う桜
„Weine
nicht,
lächle“
– zu
uns
wehend,
tanzen
die
Kirschblüten.
少し寂しいけど
心の中「ありがとう」と
Ein
wenig
traurig,
doch
im
Herzen
„Danke“.
グッバイ
グッバイ
グッバイ
Goodbye,
Goodbye,
Goodbye.
なぜか胸が痛くなる春
グラウンドを見ればさくら咲く
Warum
schmerzt
mein
Herz
im
Frühling?
Auf
dem
Sportplatz
blühen
Kirschbäume.
いつになく窓を覗く
北側廊下横
一本の木
Ich
schaue
ungewohnt
aus
dem
Fenster,
am
nördlichen
Flur
entlang,
ein
einzelner
Baum.
部活に必死で見なかった
親鳥の元からヒナたちが
Im
Club
war
ich
so
beschäftigt,
dass
ich
es
nicht
sah,
wie
die
Küken
das
Nest
verlassen.
巣立ってく
僕らも笑って
胸張って
旅立とう
Auch
wir
werden
lächeln,
stolz
sein
und
aufbrechen.
体育館の紅白の幕
旅立ちの歌で後輩が泣く
Die
rot-weißen
Vorhänge
in
der
Turnhalle,
die
jüngeren
Schüler
weinen
beim
Abschiedslied.
いま答辞を聞いて想い込み上げる
Jetzt,
beim
Hören
der
Abschiedsrede,
steigen
Erinnerungen
auf.
思い出たち元気によみがえる
Erinnerungen
werden
lebendig.
大人になった友の表情と
涙で滲んだ卒業証書
Die
erwachsenen
Gesichter
meiner
Freunde
und
das
mit
Tränen
verschmierte
Abschlusszeugnis.
ブカブカだった制服も
今じゃぴったり
みんな堂々と
Die
zu
große
Schuluniform
passt
jetzt
perfekt,
alle
sind
stolz.
できるならここでまた会いたいけど
Wenn
möglich,
möchte
ich
dich
hier
wiedersehen.
それぞれの道に旅立っていく
また新たな人生が始まっていく
Aber
jeder
geht
seinen
eigenen
Weg,
ein
neues
Leben
beginnt.
いつも見てたこの桜の木の下で
Unter
diesem
Kirschbaum,
den
ich
immer
gesehen
habe.
「僕らはずっと繋がってる」
今歩き出そう
„Wir
sind
für
immer
verbunden“
Lass
uns
jetzt
losgehen.
「泣かないで
笑って」僕らに手を振り
舞う桜
„Weine
nicht,
lächle“
– zu
uns
wehend,
tanzen
die
Kirschblüten.
聞こえるよ
溢れ出すよ
君との思い出が
Ich
höre
es,
es
fließt
über,
die
Erinnerungen
an
dich,
meine
Liebe.
離さないで
握ったこの手に伝わり合う
明日が
Lass
nicht
los,
in
dieser
Hand,
die
ich
halte,
spüren
wir
den
morgigen
Tag.
少し寂しいけど
心の中「ありがとう」と
Ein
wenig
traurig,
doch
im
Herzen
„Danke“.
グッバイ
グッバイ
グッバイ
Goodbye,
Goodbye,
Goodbye.
うるさいチャイムの音
ウザい先生の話も懐かしい
Das
laute
Klingeln,
die
nervigen
Worte
des
Lehrers,
sind
jetzt
nostalgisch.
修学旅行で告白
フラれた事も
Das
Geständnis
auf
der
Klassenfahrt,
die
Abfuhr.
文化祭の劇
ふざけた事も
Das
Theaterstück
beim
Schulfest,
der
Unsinn.
走馬灯のように今日
物思いにふける
Wie
ein
Daumenkino,
denke
ich
heute
nach.
教科書
机の中にまだ忘れたまんま
Das
Lehrbuch,
im
Schreibtisch
vergessen.
今日で最後の日めくりカレンダー
Heute
ist
der
letzte
Tag
des
Abreißkalenders.
桜の木の幹に
手をあてる
Ich
lege
meine
Hand
auf
den
Stamm
des
Kirschbaums.
いまは亡き君に
手を合わせる
Ich
lege
meine
Hände
zusammen
für
dich,
der/die
du
nicht
mehr
bist.
そっと流れた涙に想いを馳せる
Ich
denke
über
die
sanft
fließenden
Tränen
nach.
僕らは友達
この先何があっても同じ空の下で
Wir
sind
Freunde,
egal
was
passiert,
unter
demselben
Himmel.
ずっと忘れない
放課後みんなで行ったコンビニも
Ich
werde
nie
vergessen,
den
Supermarkt,
in
den
wir
nach
der
Schule
gegangen
sind.
語り合った夢も
ケンカもあったけど
Die
Träume,
die
wir
teilten,
die
Streitereien.
心の中「ありがとう」と「ごめんね」
In
meinem
Herzen
„Danke“
und
„Entschuldigung“.
「泣かないで
笑って」僕らに手を振り
舞う桜
„Weine
nicht,
lächle“
– zu
uns
wehend,
tanzen
die
Kirschblüten.
聞こえるよ
溢れ出すよ
君との思い出が
Ich
höre
es,
es
fließt
über,
die
Erinnerungen
an
dich,
meine
Liebe.
離さないで
握ったこの手に伝わり合う
明日が
Lass
nicht
los,
in
dieser
Hand,
die
ich
halte,
spüren
wir
den
morgigen
Tag.
少し寂しいけど
心の中「ありがとう」と
Ein
wenig
traurig,
doch
im
Herzen
„Danke“.
グッバイ
グッバイ
グッバイ
Goodbye,
Goodbye,
Goodbye.
泣かないと決めてた
別れの日
Ich
hatte
beschlossen,
nicht
zu
weinen,
am
Tag
des
Abschieds.
目から流れるはナガレボシ
Aus
meinen
Augen
fließen
Sternschnuppen.
僕らの門出を花びらで祝う
Die
Blütenblätter
feiern
unseren
Aufbruch.
大きな一本の桜の木
Ein
großer
Kirschbaum.
「ありがとう」
グッバイ
グッバイ
„Danke“
Goodbye,
Goodbye.
溢れ出す
グッバイ
グッバイ
Es
fließt
über,
Goodbye,
Goodbye.
朝まで笑いあったあの場所にラクガキ
Gekritzel
an
dem
Ort,
an
dem
wir
bis
zum
Morgen
gelacht
haben.
「またここで会おうな」
グッバイ
„Wir
sehen
uns
hier
wieder“
Goodbye.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shafie Mohd Salleh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.