Berry Goodman - ひとりひとり (Remaster) - перевод текста песни на английский

ひとりひとり (Remaster) - Berry Goodmanперевод на английский




ひとりひとり (Remaster)
One by One (Remaster)
あぁ今日も気付けば陽が落ちてる
Ah, the sun has set again today, I realize
何とも言えない寂しさが溢れてる
An indescribable loneliness overflows
また家路が遠く感じるそんな季節
It's that time of year when the road home feels so long
目が回るほど早く過ぎる時の
Time passes so quickly, it makes me dizzy
感じ方はそれぞれ違うけど
The way we feel it is different for each of us, but
担う「生」を全うすることが
Fulfilling the "life" we carry
課せられた宿命
Is our destined fate
「あっち向いてホイ!」が
"Look that way!"
今じゃ「あっち行ってこい。」
Now it's "Go away!"
必死こいても スルーさ何言っても
No matter how hard I try, I'm ignored, whatever I say
通勤中がイヤでイヤで 仕事帰りはやれやれ
I hate my commute, and when I'm heading home, I'm just relieved
幾度となく逃げそうになった
I've felt like running away countless times
でもクサラズにここまでこれたのは
But the reason I've made it this far without giving up is
"ありのまま"認めてくれる
Because you, my one and only,
たったひとりお前がいてくれたから
Accepted me just as I am
「人は一人では生きてけない」とか
Things like "People can't live alone,"
「結局 最後は一人ぼっち」とか
Or "In the end, everyone is alone,"
全部 ひっくるめて 僕は僕らしく生きることが
Taking all of that together, living as myself
この世界に生まれた理由 振り返れば君がいる
Is the reason I was born into this world, and when I look back, you're there
そうOne Big Family. ずっとあなたの隣に
Yes, One Big Family. Always by your side
ひとりひとり違うのに
Even though everyone is different
「今を生きる」=「平等に与えられたストーリー」
"Living in the now" = "A story equally given to all"
きっと気付いてたのに 誰もが知らんぷり
Surely everyone realized it, yet they all pretended not to know
いつかわかる日が来ますように
I hope that someday, everyone will understand
人生を共にする人。相反する人。
People we share our lives with. People we clash with.
好きな人。なかなかそうでない人。
People we love. People we don't quite love.
「十人十色」「色とりどり」「ひとりひとり」
"So many different kinds of people," "Colorful," "One by one"
思い通りに行かないね
Things don't always go as planned
でも君にはね 紡いで欲しいんだ糸と糸
But you, I want you to weave together these threads
人と人は出会うために生まれた
People are born to meet each other
きっとそれもママが命がけでやっと
Surely, that's what Mom risked her life for too
肩ぶつかっても振り返らずにテクテクと
Bumping shoulders without looking back, just walking on
Motherのお腹の中で "other"
Inside Mother's womb, the "other"
出会いのかけら忘れてきたんだ
We've forgotten the fragments of our meeting
Wonderful Colorfulな人
Wonderful, colorful people
相手のイイトコ"2つのアイ"で
With "two eyes" on their good qualities
一人でも多く 出会いたい
I want to meet as many people as I can
呑んで語りたい 普段の愛で
Drink and talk, with everyday love
君と君と君と君を繋ぐもの
Something that connects you and you and you and you
目には見えないなにかを
Something invisible to the eye
手と手と目と目を絶対離しはしない大きな愛情
A great love that will never let go of hand in hand, eye to eye
根付いた根拠はなくても
Even without any grounded basis
ずっと繋がってる気がする
I feel like we're always connected
それぞれの価値観の中に
Within each of our values
出会いと別れはいつまでもPriceless
Meetings and farewells will always be priceless
ひとりひとり違うのに
Even though everyone is different
「今を生きる」=「平等に与えられたストーリー」
"Living in the now" = "A story equally given to all"
きっと気付いてたのに 誰もが知らんぷり
Surely everyone realized it, yet they all pretended not to know
いつかわかる日が来ますように
I hope that someday, everyone will understand
人はみな誰でも ひとりで生まれて
Everyone is born alone
いつか旅立つけど
And will someday depart
ひとりひとりと出会えたことで
But by meeting each and every person
たったひとりの君が一つ大きくなれる
You, the one and only, can grow a little bigger
ひとりひとり違うのに
Even though everyone is different
「今を生きる」=「平等に与えられたストーリー」
"Living in the now" = "A story equally given to all"
きっと気付いてたのに 誰もが知らんぷり
Surely everyone realized it, yet they all pretended not to know
いつかわかる日が来ますように
I hope that someday, everyone will understand





Авторы: Berry Goodman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.