Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ひとりひとり (Remaster)
One by One (Remaster)
あぁ今日も気付けば陽が落ちてる
Ah,
the
sun
has
set
again
today,
I
realize
何とも言えない寂しさが溢れてる
An
indescribable
loneliness
overflows
また家路が遠く感じるそんな季節
It's
that
time
of
year
when
the
road
home
feels
so
long
目が回るほど早く過ぎる時の
Time
passes
so
quickly,
it
makes
me
dizzy
感じ方はそれぞれ違うけど
The
way
we
feel
it
is
different
for
each
of
us,
but
担う「生」を全うすることが
Fulfilling
the
"life"
we
carry
課せられた宿命
Is
our
destined
fate
「あっち向いてホイ!」が
"Look
that
way!"
今じゃ「あっち行ってこい。」
Now
it's
"Go
away!"
必死こいても
スルーさ何言っても
No
matter
how
hard
I
try,
I'm
ignored,
whatever
I
say
通勤中がイヤでイヤで
仕事帰りはやれやれ
I
hate
my
commute,
and
when
I'm
heading
home,
I'm
just
relieved
幾度となく逃げそうになった
I've
felt
like
running
away
countless
times
でもクサラズにここまでこれたのは
But
the
reason
I've
made
it
this
far
without
giving
up
is
"ありのまま"認めてくれる
Because
you,
my
one
and
only,
たったひとりお前がいてくれたから
Accepted
me
just
as
I
am
「人は一人では生きてけない」とか
Things
like
"People
can't
live
alone,"
「結局
最後は一人ぼっち」とか
Or
"In
the
end,
everyone
is
alone,"
全部
ひっくるめて
僕は僕らしく生きることが
Taking
all
of
that
together,
living
as
myself
この世界に生まれた理由
振り返れば君がいる
Is
the
reason
I
was
born
into
this
world,
and
when
I
look
back,
you're
there
そうOne
Big
Family.
ずっとあなたの隣に
Yes,
One
Big
Family.
Always
by
your
side
ひとりひとり違うのに
Even
though
everyone
is
different
「今を生きる」=「平等に与えられたストーリー」
"Living
in
the
now"
= "A
story
equally
given
to
all"
きっと気付いてたのに
誰もが知らんぷり
Surely
everyone
realized
it,
yet
they
all
pretended
not
to
know
いつかわかる日が来ますように
I
hope
that
someday,
everyone
will
understand
人生を共にする人。相反する人。
People
we
share
our
lives
with.
People
we
clash
with.
好きな人。なかなかそうでない人。
People
we
love.
People
we
don't
quite
love.
「十人十色」「色とりどり」「ひとりひとり」
"So
many
different
kinds
of
people,"
"Colorful,"
"One
by
one"
思い通りに行かないね
Things
don't
always
go
as
planned
でも君にはね
紡いで欲しいんだ糸と糸
But
you,
I
want
you
to
weave
together
these
threads
人と人は出会うために生まれた
People
are
born
to
meet
each
other
きっとそれもママが命がけでやっと
Surely,
that's
what
Mom
risked
her
life
for
too
肩ぶつかっても振り返らずにテクテクと
Bumping
shoulders
without
looking
back,
just
walking
on
Motherのお腹の中で
"other"
Inside
Mother's
womb,
the
"other"
出会いのかけら忘れてきたんだ
We've
forgotten
the
fragments
of
our
meeting
Wonderful
Colorfulな人
Wonderful,
colorful
people
相手のイイトコ"2つのアイ"で
With
"two
eyes"
on
their
good
qualities
一人でも多く
出会いたい
I
want
to
meet
as
many
people
as
I
can
呑んで語りたい
普段の愛で
Drink
and
talk,
with
everyday
love
君と君と君と君を繋ぐもの
Something
that
connects
you
and
you
and
you
and
you
目には見えないなにかを
Something
invisible
to
the
eye
手と手と目と目を絶対離しはしない大きな愛情
A
great
love
that
will
never
let
go
of
hand
in
hand,
eye
to
eye
根付いた根拠はなくても
Even
without
any
grounded
basis
ずっと繋がってる気がする
I
feel
like
we're
always
connected
それぞれの価値観の中に
Within
each
of
our
values
出会いと別れはいつまでもPriceless
Meetings
and
farewells
will
always
be
priceless
ひとりひとり違うのに
Even
though
everyone
is
different
「今を生きる」=「平等に与えられたストーリー」
"Living
in
the
now"
= "A
story
equally
given
to
all"
きっと気付いてたのに
誰もが知らんぷり
Surely
everyone
realized
it,
yet
they
all
pretended
not
to
know
いつかわかる日が来ますように
I
hope
that
someday,
everyone
will
understand
人はみな誰でも
ひとりで生まれて
Everyone
is
born
alone
いつか旅立つけど
And
will
someday
depart
ひとりひとりと出会えたことで
But
by
meeting
each
and
every
person
たったひとりの君が一つ大きくなれる
You,
the
one
and
only,
can
grow
a
little
bigger
ひとりひとり違うのに
Even
though
everyone
is
different
「今を生きる」=「平等に与えられたストーリー」
"Living
in
the
now"
= "A
story
equally
given
to
all"
きっと気付いてたのに
誰もが知らんぷり
Surely
everyone
realized
it,
yet
they
all
pretended
not
to
know
いつかわかる日が来ますように
I
hope
that
someday,
everyone
will
understand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Berry Goodman
Альбом
1・2・3
дата релиза
09-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.