Berry Goodman - ファンファーレ (Remaster) - перевод текста песни на немецкий

ファンファーレ (Remaster) - Berry Goodmanперевод на немецкий




ファンファーレ (Remaster)
Fanfare (Remaster)
今日も頑張って一人戦ってる
Auch heute kämpfst du tapfer und ganz allein
君に 鳴り響く 朝のファンファーレ
Für dich erklingt die Morgenfanfare
バカにされたって
Auch wenn man dich verspottet
「僕が主役だ!」って胸張って
Sag "Ich bin der Held!" und halt die Brust raus
何度だって立ち上がって
Steh immer wieder auf
挫けずにまた 夢に向かって歩いていく
Und geh unbeirrt weiter deinen Träumen entgegen
夢から覚めればまた月曜日の朝
Wenn du aus dem Traum erwachst, ist es wieder Montagmorgen
昨日の余韻を引きずる頭
Der Kopf hängt noch in den Erinnerungen von gestern
日々酷使して衰える体に
Den täglich strapazierten und schwächer werdenden Körper
また鞭打って誰かの幸せを作り出す
Peitschst du wieder an, um das Glück anderer zu schaffen
確信もない生き甲斐で
Mit einem Lebenszweck, der nicht sicher ist
最高の自分を奮い立たす
Reißt du dein bestes Selbst zusammen
いつも不安定で
Immer unsicher
散々悩み切った
Und von Zweifeln geplagt
もう疲れたし涙もこぼれた
Du bist müde und hast Tränen vergossen
そんな時
In solchen Momenten
手にしたトランペット
Nahmst du die Trompete
君は隣でクラリネット
Du, meine Liebste, nahmst die Klarinette
それこそ不完全なピッチ
Das ist sicherlich eine unvollkommene Tonhöhe
でも何度もトライして 二人で
Aber wir versuchen es immer wieder, zu zweit
鳴らすハーモニーが
Die Harmonie, die wir spielen,
最後には
Wird am Ende
暗闇を照らし出すライトに
Zu einem Licht, das die Dunkelheit erhellt
何のため生まれ働いて
Wofür bin ich geboren, wofür arbeite ich?
今日も考えすぎて頭痛い
Auch heute denke ich zu viel nach, es schmerzt
また泣いて
Ich weine wieder
枕を濡らす夜も
Und mache nachts mein Kissen nass
眠れば変わらず朝が来て
Doch wenn ich schlafe, kommt der Morgen unverändert
家族や仲間の支えに
Durch die Unterstützung von Familie und Freunden
背中押され 靴ひも締める
Werde ich ermutigt und schnüre meine Schuhe
今じゃ連絡も取らなくなった
Auch er, zu dem ich keinen Kontakt mehr habe
あいつもどっかで輝いてる
Strahlt irgendwo
人は誰だって
Jeder Mensch
時に嫌になって
Hat manchmal keine Lust mehr
でも愛する人の「頑張れ!」
Aber das "Gib nicht auf!" einer geliebten Person
涙流したって 「君が主役だ!」って
Auch wenn du weinst, sag "Du bist der Held!"
励ましてくれる人がいるからこそ
Weil es Menschen gibt, die dich ermutigen
足止めずまた 夢に向かって歩いていける
Kannst du, ohne stehen zu bleiben, weiter deinen Träumen entgegengehen
フレー! フレー! フレー!
Los! Los! Los!
今日も フレー! フレー! フレー!
Auch heute, Los! Los! Los!
目の前を通り過ぎる
Während ich den Lauf der Jahreszeiten
季節の流れを焦燥に感じつつ
Als Ungeduld vorbeiziehen sehe,
課せられた仕事を文句一つ言わずにまずこなす一つずつ
Erledige ich die mir aufgetragene Arbeit, ohne ein Wort der Klage, Schritt für Schritt
気がつけば弱い自分なんか遠い過去
Wenn ich bemerke, wie mein schwaches Selbst in weite Ferne gerückt ist
Everything be 思うように作り上げろ
Kannst du alles nach deinen Wünschen gestalten
自分の理想とMy road
Deine Ideale und deinen Weg
一緒に仲良く頑張ろう
Lass uns gemeinsam und fröhlich anstrengen
きっと未来は遠くないだろう
Die Zukunft ist sicher nicht mehr weit
必要としてくれる人 もしかしたらいるかも知れないなって思う
Ich denke, es könnte vielleicht jemanden geben, der mich braucht
その心が大事です。
Dieses Gefühl ist wichtig.
心こそが大切
Das Herz ist das, was zählt
この大きな世界で たった一人立ち上がり
In dieser großen Welt stehst du ganz allein auf
歩き出すんだ
Und beginnst zu gehen
「小さい時は夢を持ちなさい。」
"Als Kind sollst du Träume haben."
「大人になれば諦めなさい。」
"Als Erwachsener sollst du sie aufgeben."
その狭間で
In diesem Zwiespalt
また朝まで
Wieder bis zum Morgen
眠れぬ日も 変わらず陽昇って
An schlaflosen Tagen geht die Sonne unverändert auf
気づかれずとも汗流した日
Auch wenn es niemand bemerkt, hast du geschwitzt
いつか変われよ「うれし涙」に
Mögen sich diese Tage in Freudentränen verwandeln
17時へと向かう針に背中押され また7時に鳴るファンファーレ
Der Zeiger, der auf 17 Uhr zusteuert, gibt mir einen Schubs, und um 7 Uhr erklingt wieder die Fanfare
今日も頑張って
Auch heute strengst du dich an
一人戦ってる君に
Für dich, die du alleine kämpfst,
鳴り響く 朝のファンファーレ
Erklingt die Morgenfanfare
バカにされたって
Auch wenn man dich verspottet
「僕が主役だ!」って胸張って
Sag "Ich bin der Held!" und halt die Brust raus
何度だって立ち上がって 挫けずに
Steh immer wieder auf, gib nicht auf
また 夢に向かって歩いていく
Und geh weiter deinen Träumen entgegen
フレー! フレー! フレー!
Los! Los! Los!
今日も フレー! フレー! フレー!
Auch heute, Los! Los! Los!





Авторы: Berry Ggodman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.