Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ファンファーレ (Remaster)
Fanfare (Remaster)
今日も頑張って一人戦ってる
Auch
heute
kämpfst
du
tapfer
und
ganz
allein
君に
鳴り響く
朝のファンファーレ
Für
dich
erklingt
die
Morgenfanfare
バカにされたって
Auch
wenn
man
dich
verspottet
「僕が主役だ!」って胸張って
Sag
"Ich
bin
der
Held!"
und
halt
die
Brust
raus
何度だって立ち上がって
Steh
immer
wieder
auf
挫けずにまた
夢に向かって歩いていく
Und
geh
unbeirrt
weiter
deinen
Träumen
entgegen
夢から覚めればまた月曜日の朝
Wenn
du
aus
dem
Traum
erwachst,
ist
es
wieder
Montagmorgen
昨日の余韻を引きずる頭
Der
Kopf
hängt
noch
in
den
Erinnerungen
von
gestern
日々酷使して衰える体に
Den
täglich
strapazierten
und
schwächer
werdenden
Körper
また鞭打って誰かの幸せを作り出す
Peitschst
du
wieder
an,
um
das
Glück
anderer
zu
schaffen
確信もない生き甲斐で
Mit
einem
Lebenszweck,
der
nicht
sicher
ist
最高の自分を奮い立たす
Reißt
du
dein
bestes
Selbst
zusammen
散々悩み切った
Und
von
Zweifeln
geplagt
もう疲れたし涙もこぼれた
Du
bist
müde
und
hast
Tränen
vergossen
手にしたトランペット
Nahmst
du
die
Trompete
君は隣でクラリネット
Du,
meine
Liebste,
nahmst
die
Klarinette
それこそ不完全なピッチ
Das
ist
sicherlich
eine
unvollkommene
Tonhöhe
でも何度もトライして
二人で
Aber
wir
versuchen
es
immer
wieder,
zu
zweit
鳴らすハーモニーが
Die
Harmonie,
die
wir
spielen,
暗闇を照らし出すライトに
Zu
einem
Licht,
das
die
Dunkelheit
erhellt
何のため生まれ働いて
Wofür
bin
ich
geboren,
wofür
arbeite
ich?
今日も考えすぎて頭痛い
Auch
heute
denke
ich
zu
viel
nach,
es
schmerzt
枕を濡らす夜も
Und
mache
nachts
mein
Kissen
nass
眠れば変わらず朝が来て
Doch
wenn
ich
schlafe,
kommt
der
Morgen
unverändert
家族や仲間の支えに
Durch
die
Unterstützung
von
Familie
und
Freunden
背中押され
靴ひも締める
Werde
ich
ermutigt
und
schnüre
meine
Schuhe
今じゃ連絡も取らなくなった
Auch
er,
zu
dem
ich
keinen
Kontakt
mehr
habe
あいつもどっかで輝いてる
Strahlt
irgendwo
時に嫌になって
Hat
manchmal
keine
Lust
mehr
でも愛する人の「頑張れ!」
Aber
das
"Gib
nicht
auf!"
einer
geliebten
Person
涙流したって
「君が主役だ!」って
Auch
wenn
du
weinst,
sag
"Du
bist
der
Held!"
励ましてくれる人がいるからこそ
Weil
es
Menschen
gibt,
die
dich
ermutigen
足止めずまた
夢に向かって歩いていける
Kannst
du,
ohne
stehen
zu
bleiben,
weiter
deinen
Träumen
entgegengehen
フレー!
フレー!
フレー!
Los!
Los!
Los!
今日も
フレー!
フレー!
フレー!
Auch
heute,
Los!
Los!
Los!
目の前を通り過ぎる
Während
ich
den
Lauf
der
Jahreszeiten
季節の流れを焦燥に感じつつ
Als
Ungeduld
vorbeiziehen
sehe,
課せられた仕事を文句一つ言わずにまずこなす一つずつ
Erledige
ich
die
mir
aufgetragene
Arbeit,
ohne
ein
Wort
der
Klage,
Schritt
für
Schritt
気がつけば弱い自分なんか遠い過去
Wenn
ich
bemerke,
wie
mein
schwaches
Selbst
in
weite
Ferne
gerückt
ist
Everything
be
思うように作り上げろ
Kannst
du
alles
nach
deinen
Wünschen
gestalten
自分の理想とMy
road
Deine
Ideale
und
deinen
Weg
一緒に仲良く頑張ろう
Lass
uns
gemeinsam
und
fröhlich
anstrengen
きっと未来は遠くないだろう
Die
Zukunft
ist
sicher
nicht
mehr
weit
必要としてくれる人
もしかしたらいるかも知れないなって思う
Ich
denke,
es
könnte
vielleicht
jemanden
geben,
der
mich
braucht
その心が大事です。
Dieses
Gefühl
ist
wichtig.
心こそが大切
Das
Herz
ist
das,
was
zählt
この大きな世界で
たった一人立ち上がり
In
dieser
großen
Welt
stehst
du
ganz
allein
auf
歩き出すんだ
Und
beginnst
zu
gehen
「小さい時は夢を持ちなさい。」
"Als
Kind
sollst
du
Träume
haben."
「大人になれば諦めなさい。」
"Als
Erwachsener
sollst
du
sie
aufgeben."
その狭間で
In
diesem
Zwiespalt
また朝まで
Wieder
bis
zum
Morgen
眠れぬ日も
変わらず陽昇って
An
schlaflosen
Tagen
geht
die
Sonne
unverändert
auf
気づかれずとも汗流した日
Auch
wenn
es
niemand
bemerkt,
hast
du
geschwitzt
いつか変われよ「うれし涙」に
Mögen
sich
diese
Tage
in
Freudentränen
verwandeln
17時へと向かう針に背中押され
また7時に鳴るファンファーレ
Der
Zeiger,
der
auf
17
Uhr
zusteuert,
gibt
mir
einen
Schubs,
und
um
7 Uhr
erklingt
wieder
die
Fanfare
今日も頑張って
Auch
heute
strengst
du
dich
an
一人戦ってる君に
Für
dich,
die
du
alleine
kämpfst,
鳴り響く
朝のファンファーレ
Erklingt
die
Morgenfanfare
バカにされたって
Auch
wenn
man
dich
verspottet
「僕が主役だ!」って胸張って
Sag
"Ich
bin
der
Held!"
und
halt
die
Brust
raus
何度だって立ち上がって
挫けずに
Steh
immer
wieder
auf,
gib
nicht
auf
また
夢に向かって歩いていく
Und
geh
weiter
deinen
Träumen
entgegen
フレー!
フレー!
フレー!
Los!
Los!
Los!
今日も
フレー!
フレー!
フレー!
Auch
heute,
Los!
Los!
Los!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Berry Ggodman
Альбом
1・2・3
дата релиза
09-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.