Berry Goodman - ファンファーレ (Remaster) - перевод текста песни на английский

ファンファーレ (Remaster) - Berry Goodmanперевод на английский




ファンファーレ (Remaster)
Fanfare (Remaster)
今日も頑張って一人戦ってる
Fighting hard again today, all alone
君に 鳴り響く 朝のファンファーレ
A morning fanfare, resounding for you
バカにされたって
Even if I'm made fun of
「僕が主役だ!」って胸張って
I'll puff out my chest and say "I'm the star!"
何度だって立ち上がって
I'll get back up again and again
挫けずにまた 夢に向かって歩いていく
Without giving up, I'll keep walking towards my dreams
夢から覚めればまた月曜日の朝
I wake from my dream and it's Monday morning again
昨日の余韻を引きずる頭
My head still carries yesterday's lingering feelings
日々酷使して衰える体に
My body wears down from daily overuse
また鞭打って誰かの幸せを作り出す
I crack the whip again, creating someone else's happiness
確信もない生き甲斐で
With a raison d'être I'm not even sure of
最高の自分を奮い立たす
I rouse the best version of myself
いつも不安定で
I'm always unstable
散々悩み切った
I've worried myself sick
もう疲れたし涙もこぼれた
I'm so tired, and tears have fallen
そんな時
At times like these
手にしたトランペット
I pick up my trumpet
君は隣でクラリネット
You're beside me with your clarinet
それこそ不完全なピッチ
The pitch is imperfect, that's for sure
でも何度もトライして 二人で
But we try again and again, and together
鳴らすハーモニーが
The harmony we create
最後には
In the end
暗闇を照らし出すライトに
Becomes a light that illuminates the darkness
何のため生まれ働いて
What am I born and working for?
今日も考えすぎて頭痛い
I've overthought it again today, and my head hurts
また泣いて
I cry again
枕を濡らす夜も
And wet my pillow at night
眠れば変わらず朝が来て
But if I sleep, morning comes as always
家族や仲間の支えに
Supported by my family and friends
背中押され 靴ひも締める
I tie my shoelaces, feeling their push
今じゃ連絡も取らなくなった
I don't contact him anymore
あいつもどっかで輝いてる
But I know he's shining brightly somewhere too
人は誰だって
Everyone
時に嫌になって
Gets fed up sometimes
でも愛する人の「頑張れ!」
But because there are people who say "Do your best!"
涙流したって 「君が主役だ!」って
Even when tears fall, they tell me "You're the star!"
励ましてくれる人がいるからこそ
Because there are people who encourage me
足止めずまた 夢に向かって歩いていける
I can keep my feet moving and walk towards my dreams
フレー! フレー! フレー!
Go! Go! Go!
今日も フレー! フレー! フレー!
Today too, Go! Go! Go!
目の前を通り過ぎる
The seasons pass before my eyes
季節の流れを焦燥に感じつつ
Feeling anxious about the flow of time
課せられた仕事を文句一つ言わずにまずこなす一つずつ
I tackle the tasks given to me, one by one, without a single complaint
気がつけば弱い自分なんか遠い過去
Before I know it, my weak self is a distant memory
Everything be 思うように作り上げろ
Everything be, create it just as you envision
自分の理想とMy road
My ideal and My road
一緒に仲良く頑張ろう
Let's work hard together, you and I
きっと未来は遠くないだろう
I'm sure the future isn't far away
必要としてくれる人 もしかしたらいるかも知れないなって思う
I think, maybe there are people who need me
その心が大事です。
That feeling is important
心こそが大切
The heart is what matters
この大きな世界で たった一人立ち上がり
In this vast world, standing up alone
歩き出すんだ
I start walking
「小さい時は夢を持ちなさい。」
"Hold onto your dreams when you're young."
「大人になれば諦めなさい。」
"Give them up when you become an adult."
その狭間で
Caught between those words
また朝まで
Until morning comes again
眠れぬ日も 変わらず陽昇って
Even on sleepless nights, the sun still rises
気づかれずとも汗流した日
The days I sweat unnoticed
いつか変われよ「うれし涙」に
May they someday transform into "tears of joy"
17時へと向かう針に背中押され また7時に鳴るファンファーレ
Pushed forward by the hand pointing to 5 PM, the fanfare rings again at 7 AM
今日も頑張って
Fighting hard again today
一人戦ってる君に
For you, fighting all alone
鳴り響く 朝のファンファーレ
A morning fanfare, resounding for you
バカにされたって
Even if I'm made fun of
「僕が主役だ!」って胸張って
I'll puff out my chest and say "I'm the star!"
何度だって立ち上がって 挫けずに
I'll get back up again and again, without giving up
また 夢に向かって歩いていく
I'll keep walking towards my dreams
フレー! フレー! フレー!
Go! Go! Go!
今日も フレー! フレー! フレー!
Today too, Go! Go! Go!





Авторы: Berry Ggodman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.