Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ファンファーレ (Remaster)
Fanfare (Remaster)
今日も頑張って一人戦ってる
Fighting
hard
again
today,
all
alone
君に
鳴り響く
朝のファンファーレ
A
morning
fanfare,
resounding
for
you
バカにされたって
Even
if
I'm
made
fun
of
「僕が主役だ!」って胸張って
I'll
puff
out
my
chest
and
say
"I'm
the
star!"
何度だって立ち上がって
I'll
get
back
up
again
and
again
挫けずにまた
夢に向かって歩いていく
Without
giving
up,
I'll
keep
walking
towards
my
dreams
夢から覚めればまた月曜日の朝
I
wake
from
my
dream
and
it's
Monday
morning
again
昨日の余韻を引きずる頭
My
head
still
carries
yesterday's
lingering
feelings
日々酷使して衰える体に
My
body
wears
down
from
daily
overuse
また鞭打って誰かの幸せを作り出す
I
crack
the
whip
again,
creating
someone
else's
happiness
確信もない生き甲斐で
With
a
raison
d'être
I'm
not
even
sure
of
最高の自分を奮い立たす
I
rouse
the
best
version
of
myself
いつも不安定で
I'm
always
unstable
散々悩み切った
I've
worried
myself
sick
もう疲れたし涙もこぼれた
I'm
so
tired,
and
tears
have
fallen
手にしたトランペット
I
pick
up
my
trumpet
君は隣でクラリネット
You're
beside
me
with
your
clarinet
それこそ不完全なピッチ
The
pitch
is
imperfect,
that's
for
sure
でも何度もトライして
二人で
But
we
try
again
and
again,
and
together
鳴らすハーモニーが
The
harmony
we
create
暗闇を照らし出すライトに
Becomes
a
light
that
illuminates
the
darkness
何のため生まれ働いて
What
am
I
born
and
working
for?
今日も考えすぎて頭痛い
I've
overthought
it
again
today,
and
my
head
hurts
枕を濡らす夜も
And
wet
my
pillow
at
night
眠れば変わらず朝が来て
But
if
I
sleep,
morning
comes
as
always
家族や仲間の支えに
Supported
by
my
family
and
friends
背中押され
靴ひも締める
I
tie
my
shoelaces,
feeling
their
push
今じゃ連絡も取らなくなった
I
don't
contact
him
anymore
あいつもどっかで輝いてる
But
I
know
he's
shining
brightly
somewhere
too
時に嫌になって
Gets
fed
up
sometimes
でも愛する人の「頑張れ!」
But
because
there
are
people
who
say
"Do
your
best!"
涙流したって
「君が主役だ!」って
Even
when
tears
fall,
they
tell
me
"You're
the
star!"
励ましてくれる人がいるからこそ
Because
there
are
people
who
encourage
me
足止めずまた
夢に向かって歩いていける
I
can
keep
my
feet
moving
and
walk
towards
my
dreams
フレー!
フレー!
フレー!
Go!
Go!
Go!
今日も
フレー!
フレー!
フレー!
Today
too,
Go!
Go!
Go!
目の前を通り過ぎる
The
seasons
pass
before
my
eyes
季節の流れを焦燥に感じつつ
Feeling
anxious
about
the
flow
of
time
課せられた仕事を文句一つ言わずにまずこなす一つずつ
I
tackle
the
tasks
given
to
me,
one
by
one,
without
a
single
complaint
気がつけば弱い自分なんか遠い過去
Before
I
know
it,
my
weak
self
is
a
distant
memory
Everything
be
思うように作り上げろ
Everything
be,
create
it
just
as
you
envision
自分の理想とMy
road
My
ideal
and
My
road
一緒に仲良く頑張ろう
Let's
work
hard
together,
you
and
I
きっと未来は遠くないだろう
I'm
sure
the
future
isn't
far
away
必要としてくれる人
もしかしたらいるかも知れないなって思う
I
think,
maybe
there
are
people
who
need
me
その心が大事です。
That
feeling
is
important
心こそが大切
The
heart
is
what
matters
この大きな世界で
たった一人立ち上がり
In
this
vast
world,
standing
up
alone
「小さい時は夢を持ちなさい。」
"Hold
onto
your
dreams
when
you're
young."
「大人になれば諦めなさい。」
"Give
them
up
when
you
become
an
adult."
その狭間で
Caught
between
those
words
また朝まで
Until
morning
comes
again
眠れぬ日も
変わらず陽昇って
Even
on
sleepless
nights,
the
sun
still
rises
気づかれずとも汗流した日
The
days
I
sweat
unnoticed
いつか変われよ「うれし涙」に
May
they
someday
transform
into
"tears
of
joy"
17時へと向かう針に背中押され
また7時に鳴るファンファーレ
Pushed
forward
by
the
hand
pointing
to
5 PM,
the
fanfare
rings
again
at
7 AM
今日も頑張って
Fighting
hard
again
today
一人戦ってる君に
For
you,
fighting
all
alone
鳴り響く
朝のファンファーレ
A
morning
fanfare,
resounding
for
you
バカにされたって
Even
if
I'm
made
fun
of
「僕が主役だ!」って胸張って
I'll
puff
out
my
chest
and
say
"I'm
the
star!"
何度だって立ち上がって
挫けずに
I'll
get
back
up
again
and
again,
without
giving
up
また
夢に向かって歩いていく
I'll
keep
walking
towards
my
dreams
フレー!
フレー!
フレー!
Go!
Go!
Go!
今日も
フレー!
フレー!
フレー!
Today
too,
Go!
Go!
Go!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Berry Ggodman
Альбом
1・2・3
дата релиза
09-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.