Текст и перевод песни Berry Goodman - ファンファーレ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今日も頑張って一人戦ってる
Today,
again,
I'm
fighting
alone
君に
鳴り響く
朝のファンファーレ
To
you,
the
morning
fanfare
sounds
バカにされたって
Even
if
you're
being
ridiculed
「僕が主役だ!」って胸張って
"I'm
the
protagonist!",
puff
out
your
chest
何度だって立ち上がって
Stand
up
again
and
again
挫けずにまた
夢に向かって歩いていく
Walk
towards
your
dream
without
giving
up
夢から覚めればまた月曜日の朝
When
you
wake
up
from
a
dream,
it's
Monday
morning
again
昨日の余韻を引きずる頭
Your
head
still
buzzing
from
yesterday
日々酷使して衰える体に
Your
body,
worn
out
from
daily
use
また鞭打って誰かの幸せを作り出す
You
whip
it
again
to
create
happiness
for
someone
確信もない生き甲斐で
In
a
life
purpose
you're
not
even
sure
of
最高の自分を奮い立たす
You
rouse
the
best
in
yourself
散々悩み切った
Exhausted
from
all
the
worries
もう疲れたし涙もこぼれた
I'm
tired
and
tears
are
falling
手にしたトランペット
I
picked
up
my
trumpet
君は隣でクラリネット
You
were
playing
the
clarinet
beside
me
それこそ不完全なピッチ
That
imperfect
pitch
でも何度もトライして
二人で
But
we
tried
again
and
again,
together
鳴らすハーモニーが
The
harmony
we
play
暗闇を照らし出すライトに
Is
a
light
that
shines
in
the
darkness
何のため生まれ働いて
Why
were
we
born
to
work?
今日も考えすぎて頭痛い
Today,
again,
I've
thought
about
it
too
much
and
I
have
a
headache
枕を濡らす夜も
Soaking
my
pillow
at
night
眠れば変わらず朝が来て
But
when
I
sleep,
morning
will
come
without
fail
家族や仲間の支えに
Encouraged
by
the
support
of
my
family
and
friends
背中押され
靴ひも締める
I
tighten
my
shoelaces
今じゃ連絡も取らなくなった
I
don't
even
contact
him
anymore
あいつもどっかで輝いてる
He's
probably
shining
somewhere,
too
時に嫌になって
Sometimes
gets
fed
up
でも愛する人の「頑張れ!」
But
the
"Ganbare!"
from
someone
you
love
涙流したって
「君が主役だ!」って
Even
if
you
shed
tears,
"You're
the
protagonist!",
they
say
励ましてくれる人がいるからこそ
Someone
is
cheering
you
on,
so
足止めずまた
夢に向かって歩いていける
You
can
keep
walking
towards
your
dream
without
stopping
フレー!
フレー!
フレー!
Ganbare!
Ganbare!
Ganbare!
今日も
フレー!
フレー!
フレー!
Today,
too,
Ganbare!
Ganbare!
Ganbare!
目の前を通り過ぎる
Passing
by
before
my
eyes
季節の流れを焦燥に感じつつ
I
feel
anxious
about
the
flow
of
the
seasons
課せられた仕事を文句一つ言わずにまずこなす一つずつ
I
do
the
assigned
work
without
complaint,
one
by
one
気がつけば弱い自分なんか遠い過去
Before
I
know
it,
my
weak
self
is
a
distant
past
Everything
be
思うように作り上げろ
Everything
be
what
you
want
it
to
be
自分の理想とMy
road
Your
ideal
and
My
road
一緒に仲良く頑張ろう
Let's
work
hard
together
きっと未来は遠くないだろう
Surely
the
future
is
not
far
away
必要としてくれる人
もしかしたらいるかも知れないなって思う
There
may
be
someone
who
needs
you,
I
think
その心が大事です。
That
heart
is
important.
心こそが大切
The
heart
is
the
most
important
thing
この大きな世界で
たった一人立ち上がり
Stand
up
alone
in
this
big
world
「小さい時は夢を持ちなさい。」
"(When
you
are
young,
have
dreams.)"
「大人になれば諦めなさい。」
"(When
you
become
an
adult,
give
up.)"
また朝まで
Again,
until
morning
眠れぬ日も
変わらず陽昇って
Even
on
nights
when
I
can't
sleep,
the
sun
will
still
rise
気づかれずとも汗流した日
Unnoticed
days
of
sweat
いつか変われよ「うれし涙」に
Someday,
change
it
to
"tears
of
joy"
17時へと向かう針に背中押され
また7時に鳴るファンファーレ
Pushed
by
the
hand
of
the
clock
towards
5:00
PM,
the
fanfare
sounds
again
at
7:00
AM
今日も頑張って
Today,
again,
you
一人戦ってる君に
Who
is
fighting
alone
鳴り響く
朝のファンファーレ
To
you,
the
morning
fanfare
sounds
バカにされたって
Even
if
you're
being
ridiculed
「僕が主役だ!」って胸張って
"I'm
the
protagonist!",
puff
out
your
chest
何度だって立ち上がって
挫けずに
Stand
up
again
and
again,
without
giving
up
また
夢に向かって歩いていく
Walk
towards
your
dream
フレー!
フレー!
フレー!
Ganbare!
Ganbare!
Ganbare!
今日も
フレー!
フレー!
フレー!
Today,
too,
Ganbare!
Ganbare!
Ganbare!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Berry Goodman, berry goodman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.