Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belle Comme Tout
Wunderschön
Tu
dis
"t'es
belle
comme
tout,
tout,
toute
nue"
Du
sagst
"Du
bist
wunderschön,
schön,
schön
nackt"
"Sans
tes
tabous"
"Ohne
deine
Tabus"
T'as
la
tête
à
l'envers,
vers,
vers
Dein
Kopf
ist
verkehrt,
kehrt,
kehrt
Sur
mon
genou
Auf
meinem
Knie
On
sait
surtout
se
taire
Wir
können
vor
allem
schweigen
Siroter
le
même
air
Dieselbe
Luft
atmen
Le
silence
te
va
bien,
si
bien
Die
Stille
steht
dir
gut,
so
gut
J'entends
la
mer
Ich
höre
das
Meer
On
se
dit
tout
sur
tout
Wir
erzählen
uns
alles
über
alles
Puis
on
en
vient
aux
mains
Dann
kommen
die
Hände
ins
Spiel
Désordre
intime
Intimes
Durcheinander
L'eau
a
le
goût
du
vin
Das
Wasser
schmeckt
nach
Wein
Avec
toi,
je
n'me
sens
pas
nue
Mit
dir
fühle
ich
mich
nicht
nackt
Je
n'me
sens
pas
non
plus
Ich
fühle
mich
auch
nicht
De
celles
que
tu
Wie
eine
von
denen,
die
du
Ne
reverras
plus
Nicht
wiedersehen
wirst
Avec
toi,
n'me
me
sens
pas
nue
Mit
dir
fühle
ich
mich
nicht
nackt
Je
n'me
sens
pas
non
plus
Ich
fühle
mich
auch
nicht
De
celles
que
tu
Wie
eine
von
denen,
die
du
Ne
reverras
plus
Nicht
wiedersehen
wirst
Que
passent
les
nuages,
l'âge,
l'âge
Mögen
die
Wolken
ziehen,
das
Alter,
Alter
Que
passent
les
nuages
Mögen
die
Wolken
ziehen
Tu
regarderas
dehors,
hors,
hors
Du
wirst
hinausschauen,
raus,
raus
Tu
dis
encore
Du
sagst
noch
On
se
laisse
la
place
Wir
lassen
uns
Raum
On
devine,
on
s'efface
Wir
ahnen,
wir
treten
zurück
Ce
sourire
te
va
bien,
si
bien
Dieses
Lächeln
steht
dir
gut,
so
gut
J'aime
quand
tu
passes
Ich
mag
es,
wenn
du
vorbeigehst
On
se
dit
tout
sur
tout
Wir
erzählen
uns
alles
über
alles
Puis
on
en
vient
aux
mains
Dann
kommen
die
Hände
ins
Spiel
Désordre
intime
Intimes
Durcheinander
L'eau
a
le
goût
du
vin
Das
Wasser
schmeckt
nach
Wein
Avec
toi,
je
n'me
sens
pas
nue
Mit
dir
fühle
ich
mich
nicht
nackt
Je
n'me
sens
pas
non
plus
Ich
fühle
mich
auch
nicht
De
celles
que
tu
Wie
eine
von
denen,
die
du
Ne
reverras
plus
Nicht
wiedersehen
wirst
Avec
toi,
je
n'me
sens
pas
nue
Mit
dir
fühle
ich
mich
nicht
nackt
Je
n'me
sens
pas
non
plus
Ich
fühle
mich
auch
nicht
De
celles
que
tu
Wie
eine
von
denen,
die
du
Ne
reverras
plus
Nicht
wiedersehen
wirst
Pa-pa-pa,
papa-pa-pa
Pa-pa-pa,
papa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa,
pa-li-la
Pa-pa-pa-pa,
pa-li-la
Pa-pa-pa,
papa-pa-pa
Pa-pa-pa,
papa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa,
pa-li-la
Pa-pa-pa-pa,
pa-li-la
Pa-pa-pa,
papa-pa-pa
Pa-pa-pa,
papa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa,
pa-li-la
Pa-pa-pa-pa,
pa-li-la
Pa-pa-pa,
papa-pa-pa
Pa-pa-pa,
papa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa,
pa-li-la
Pa-pa-pa-pa,
pa-li-la
Pa-pa-pa,
papa-pa-pa
Pa-pa-pa,
papa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa,
pa-li-la
Pa-pa-pa-pa,
pa-li-la
Pa-pa-pa,
papa-pa-pa
Pa-pa-pa,
papa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa,
pa-li-la
Pa-pa-pa-pa,
pa-li-la
Pa-pa-pa,
papa-pa-pa
Pa-pa-pa,
papa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa,
pa-li-la
Pa-pa-pa-pa,
pa-li-la
Pa-pa-pa,
papa-pa-pa
Pa-pa-pa,
papa-pa-pa
Pa-pa-pa-pa,
pa-li-la
Pa-pa-pa-pa,
pa-li-la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Dudognon, Emmanuel Pallueau, Elise Pottier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.