Berry - Enfant De Salaud - перевод текста песни на немецкий

Enfant De Salaud - Berryперевод на немецкий




Enfant De Salaud
Bastardsohn
Espèce d'enfants de salaud
Du Bastard!
Fils de putain et fils de chien
Hurensohn und Hundesohn
Je n'irais pas trouer ta peau
Ich werde deine Haut nicht durchlöchern
Je te laisse ton scalp et tes os
Ich lasse dir deinen Skalp und deine Knochen
Ne crains pas de balles dans ton dos
Fürchte keine Kugeln in deinem Rücken
Oiseau de malheur, gibier de potence
Unglücksvogel, Galgenstrick
Tu crains le toccin, la sentence
Du fürchtest die Sturmglocke, das Urteil
Ne redoute pas ma vengeance
Fürchte meine Rache nicht
Dans mes yeux plus de sanglots
In meinen Augen keine Schluchzer mehr
J'enterre les colts et les couteaux
Ich vergrabe die Colts und die Messer
Même si je flanche un peu
Auch wenn ich ein wenig schwanke
Je ne te ferais pas ce cadeau
Ich werde dir dieses Geschenk nicht machen
Qu'on le veuille ou non
Ob man will oder nicht
Quand on a affaire à un
Wenn man es mit so einem zu tun hat
Qu'on le veuille ou non
Ob man will oder nicht
C'est bien plus élégant, plus étonnant
Es ist viel eleganter, erstaunlicher
De s'en sortir vivant
Lebend davonzukommen
Qu'on le veuille ou non
Ob man will oder nicht
Qu'on le veuille ou non
Ob man will oder nicht
Quand on a affaire à un
Wenn man es mit so einem zu tun hat
Qu'on le veuille ou non
Ob man will oder nicht
Mais je me fous du déshonneur
Aber die Schande ist mir egal
Du temps qu'il fait ou du bonheur
Das Wetter oder das Glück
Je n'attends rien, vieux scélérat
Ich erwarte nichts, alter Schurke
Sombre vaurien, vu les dégâts
Düsterer Taugenichts, angesichts des Schadens
Très doucement je prends le vent
Ganz sacht mache ich mich davon
Je me souviens, je me rappelle
Ich erinnere mich, ich erinnere mich
Un beau matin les hirondelles
Eines schönen Morgens die Schwalben
Un duvet sur le crâne rasé
Ein Flaum auf dem rasierten Schädel
Le sourire sur la gueule cassée
Das Lächeln auf dem zerschmetterten Gesicht
Tandis que toi, fieffé salaud
Während du, eingefleischter Mistkerl
Dans ta maison, tes compagnons
In deinem Haus, deine Gefährten
Ne sont que regrets et remords
Nur Bedauern und Gewissensbisse sind
Qu'on le veuille ou non
Ob man will oder nicht
Quand on a affaire à un
Wenn man es mit so einem zu tun hat
Qu'on le veuille ou non
Ob man will oder nicht
C'est bien plus élégant, plus étonnant
Es ist viel eleganter, erstaunlicher
De s'en sortir vivant
Lebend davonzukommen
Qu'on le veuille ou non
Ob man will oder nicht
Qu'on le veuille ou non
Ob man will oder nicht
Quand on a affaire à un
Wenn man es mit so einem zu tun hat
Qu'on le veuille ou non
Ob man will oder nicht
C'est bien plus élégant, plus étonnant
Es ist viel eleganter, erstaunlicher
De s'en sortir vivant
Lebend davonzukommen
Qu'on le veuille ou non
Ob man will oder nicht
Qu'on le veuille ou non
Ob man will oder nicht
C'est bien plus élégant, plus étonnant
Es ist viel eleganter, erstaunlicher
De s'en sortir vivant
Lebend davonzukommen





Авторы: Lionel Dudognon, Emmanuel Pallueau, Elise Pottier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.