Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murguita del Sur (En Vivo)
Murguita del Sur (Live)
Cuatro
ebrios
se
lo
llevan
al
rockero
Vier
Betrunkene
nehmen
den
Rocker
mit
Otra
vez
ha
fracasado
el
funeral
Wieder
einmal
ist
die
Beerdigung
gescheitert
En
el
barrio
se
relamen
las
pancartas
Im
Viertel
lecken
sich
die
Plakate
die
Münder
Avivando
al
modelo
para
armar
Und
heizen
das
Modell
zum
Zusammenbau
an
Baila,
baila,
el
boca
en
boca
está
de
faso
Tanz,
tanz,
die
Mundpropaganda
ist
im
Rausch
Pero
esta
vez
el
muerto
regresó
Aber
dieses
Mal
ist
der
Tote
zurückgekehrt
Y
sentía
que
era
extraño
en
esa
orquesta
Und
er
fühlte
sich
fremd
in
diesem
Orchester
Que
aburría
de
sonar
en
sol
mayor
Das
sich
langweilte,
in
Dur
zu
spielen
Ese
palo
que
te
amasa
Dieser
Stock,
der
dich
knetet
Que
te
afofa,
que
te
aplasta
Der
dich
erstickt,
der
dich
zerquetscht
Vos
lo
usás
para
matar?
(¿vos
lo
usás
para
matar?)
Benutzt
du
ihn,
um
zu
töten?
(Benutzt
du
ihn,
um
zu
töten?)
Cuando
ya
no
queda
nada
Wenn
nichts
mehr
übrig
ist
No
hay
más
ojos,
no
hay
más
manos
Es
gibt
keine
Augen
mehr,
keine
Hände
mehr
Lo
querés
acariciar
Willst
du
ihn
streicheln
No
hay
nada
(oh-oh-oh)
Da
ist
nichts
(oh-oh-oh)
Lo
amás
(oh-oh-oh)
Du
liebst
es
(oh-oh-oh)
No
hay
nada
(oh-oh-oh)
Da
ist
nichts
(oh-oh-oh)
No
queda
nada
Es
bleibt
nichts
Oficinas
alistando
predadores
Büros
bereiten
Raubtiere
vor
En
las
radios
incitando
al
festival
In
den
Radios
wird
zum
Festival
aufgerufen
Que
recuerda
por
primera
vez
a
un
hombre
Das
sich
zum
ersten
Mal
an
einen
Mann
erinnert
Que
la
gente
hoy
está
queriendo
más
Den
die
Leute
heute
mehr
lieben
Con
el
tiempo,
se
nos
fue
para
la
cresta
Mit
der
Zeit
ging
er
uns
auf
die
Spitze
De
una
ola
que
no
para
de
crecer
Einer
Welle,
die
nicht
aufhört
zu
wachsen
Hoy
su
cara
está
en
todas
las
remeras
Heute
ist
sein
Gesicht
auf
allen
T-Shirts
Es
un
muerto
que
no
para
de
nacer
Er
ist
ein
Toter,
der
nicht
aufhört,
geboren
zu
werden
¿Cuál
es?
(¿cuál
es?,
¿cuál
es?)
Welches?
(Welches?,
Welches?)
Kamikazes
de
otras
almas
Kamikazes
anderer
Seelen
Aburridos
en
sus
casas
Gelangweilt
in
ihren
Häusern
No
se
animan
ni
a
cantar
(no
se
animan
ni
a
cantar)
Sie
trauen
sich
nicht
einmal
zu
singen
(sie
trauen
sich
nicht
einmal
zu
singen)
Alucina
que
planea
Halluziniert
er,
dass
er
plant
Un
héroe
de
otras
tierras
Ein
Held
aus
anderen
Ländern
Y
los
viene
a
rescatar
Und
sie
kommt,
um
zu
retten
Es
esa
(oh-oh-oh)
Es
ist
diese
(oh-oh-oh)
Si
no
está
(oh-oh-oh)
Wenn
es
nicht
da
ist
(oh-oh-oh)
La
jeta
(oh-oh-oh)
Das
Gesicht
(oh-oh-oh)
Vos
armás
(oh-oh-oh)
Du
bastelst
(oh-oh-oh)
Una
careta
(oh-oh-oh)
Eine
Maske
(oh-oh-oh)
Con
tus
ganas
Mit
deinen
Sehnsüchten
Amén,
amén,
amén
Amen,
Amen,
Amen
Cuatro
ebrios
Vier
Betrunkene
Se
lo
llevan
al
rockero
Sie
nehmen
den
Rocker
mit
Se
lo
llevan
para
siempre
Sie
nehmen
ihn
für
immer
mit
(Se
deforma)
y
pronto
vuelve
(Er
verformt
sich)
und
kehrt
bald
zurück
Cuatro
ebrios
Vier
Betrunkene
Se
lo
llevan
(¡aguante
el
rock!)
Sie
nehmen
ihn
mit
(Es
lebe
der
Rock!)
¡Un,
dos!
¡Un,
dos,
tres!
Eins,
zwei!
Eins,
zwei,
drei!
Cuatro
ebrios
(oh-oh-oh)
Vier
Betrunkene
(oh-oh-oh)
Se
lo
llevan
(oh-oh-oh)
Sie
nehmen
ihn
mit
(oh-oh-oh)
Se
lo
llevan
para
siempre
Sie
nehmen
ihn
für
immer
mit
Se
lo
llevan
cuatro
ebrios
Vier
Betrunkene
nehmen
ihn
mit
Cuatro
ebrios
(oh-oh-oh)
Vier
Betrunkene
(oh-oh-oh)
Se
lo
llevan
(oh-oh-oh)
Sie
nehmen
ihn
mit
(oh-oh-oh)
Se
lo
llevan
para
siempre
Sie
nehmen
ihn
für
immer
mit
Se
lo
llevan
cuatro
ebrios
Vier
Betrunkene
nehmen
ihn
mit
Cuatro
ebrios
(oh-oh-oh)
Vier
Betrunkene
(oh-oh-oh)
Se
lo
llevan
(oh-oh-oh)
Sie
nehmen
ihn
mit
(oh-oh-oh)
Se
lo
llevan
para
siempre
Sie
nehmen
ihn
für
immer
mit
Se
lo
llevan
para
siempre
Sie
nehmen
ihn
für
immer
mit
Cuatro
ebrios
(oh-oh-oh)
Vier
Betrunkene
(oh-oh-oh)
Se
lo
llevan
(oh-oh-oh)
Sie
nehmen
ihn
mit
(oh-oh-oh)
Se
lo
llevan
para
siempre
Sie
nehmen
ihn
für
immer
mit
Se
deforma
y
pronto
vuelve
Er
verformt
sich
und
kehrt
bald
zurück
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Salú
Bersuit
Prost,
Bersuit
Beto
Pérez
García,
presente
en
la
familia
de
Bersuit
Beto
Pérez
García,
anwesend
in
der
Familie
von
Bersuit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Edgardo Cordera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.