Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veneno de Humanidad
Gift der Menschheit
Me
despierto
justo
Ich
wache
gerade
auf
Cansado
un
sueño
después
Müde
nach
einem
Traum
Del
desprecio
bruto
Von
der
rohen
Verachtung
Que
filtra
esta
humanidad
Die
diese
Menschheit
durchsickern
lässt
Las
miradas
frías
Die
kalten
Blicke
También
me
pueden
vaciar
Können
mich
auch
leeren
Se
respira
hielo
Man
atmet
Eis
De
golpe
puedo
quebrar
Plötzlich
kann
ich
zerbrechen
Una
ola
de
deber
Eine
Welle
der
Pflicht
Llega
siempre
hasta
mis
orillas
Erreicht
immer
meine
Ufer
Y
el
dolor
lava
mis
pies
Und
der
Schmerz
wäscht
meine
Füße
O
se
escurre
entre
tus
rejillas
Oder
rinnt
durch
deine
Gitter
Y
si
vos
te
vas
Und
wenn
du
gehst
Me
siento
tan
poca
cosa
Fühle
ich
mich
so
unbedeutend
Pero
cuando
estás
Aber
wenn
du
da
bist
Me
pierdo
en
esa
oscura
nebulosa
Verliere
ich
mich
in
jenem
dunklen
Nebel
Bronca
derramada
Vergossener
Zorn
Escondida
bajo
el
mantel
Versteckt
unter
der
Tischdecke
No
se
dice
nada
Man
sagt
nichts
Y
se
miente
tanto
después
Und
danach
wird
so
viel
gelogen
Esa
copa
volcada
Jenes
umgekippte
Glas
Una
mancha
puede
traer
Kann
einen
Fleck
hinterlassen
Que
se
fundan
las
ganas
Dass
die
Lust
schwindet
Y
que
el
mundo
gire
al
revés
Und
dass
die
Welt
sich
rückwärts
dreht
Me
despierta
el
susto
Der
Schrecken
weckt
mich
Del
sueño
que
no
soñé
Des
Traums,
den
ich
nicht
träumte
Tu
desprecio
es
bruto
Deine
Verachtung
ist
roh
Veneno
de
humanidad
Gift
der
Menschheit
Veneno
de
humanidad
Gift
der
Menschheit
Veneno
de
humanidad
Gift
der
Menschheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Subira, Gustavo Eduardo Cordera, Rene Ysel Cespedes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.