Bersuit Vergarabat feat. Manuel Uriona & Javier Casalla - Mi Caramelo - Live In Buenos Aires / 2001 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat feat. Manuel Uriona & Javier Casalla - Mi Caramelo - Live In Buenos Aires / 2001




Mi Caramelo - Live In Buenos Aires / 2001
Моя конфетка - Живое исполнение в Буэнос-Айресе / 2001
Que linda que estás
Как ты прелестна
Sos un caramelo
Ты моя конфетка
Te veo en el recreo
Я вижу тебя на перемене
Y me vuelvo loco
И схожу с ума
Todas las cosas que me gustan
Всё, что мне нравится
Tienen tu cara
Походит на тебя
Y espero a los asaltos
И я жду налёта
Asi juego a la botellita, con vos
Чтобы поиграть в бутылочку с тобой
Mi bomboncito...
Моя конфетка...
Que exitante que estás
Как ты прекрасна
Tendrías que saberlo
Ты должна бы знать
Esa cola es la manzana más buscada
Эта попка самый желанный плод
Y esos senos, el alimento de mi creación
А эта грудь пища для моего творения
Quisiera arrancarte un día
Я бы хотел сорвать тебя однажды
Y morirme en un telo, con vos
И умереть с тобой в гостинице
O quizás en un auto...
Или, может быть, в машине...
Han pasado cinco años
Прошло пять лет
Asumiste las cosas
Ты упрямишься
Hace tiempo que estoy buscando
Я уже давно ищу
Mi verdadero yo
Своё истинное "я"
Hay una especie de simbiosis
Между нами какая-то симбиотическая связь
Lo dijo mi psicologa
Так сказала мой психолог
Haría bien a la terapia
Терапии пойдёт на пользу
Alejarme un tiempo
Некоторое время держаться от тебя вдалеке
Unos 70 años
Лет так 70
"¿Cómo estás querida? Tengo esposa, hijos...
"Как дела, дорогая? У меня есть жена, дети...
De vez en cuando hablo con ella
Время от времени я с ней общаюсь
Y hasta hago el amor"
И даже занимаюсь любовью"
No es que quiera molestarte
Я не хочу тебя притеснять
Pero me es imprescindible
Но для меня крайне необходимо
Sentarme en un café
Присесть в кафе
Y soñar un poco
И немного помечтать
¡Y tal vez amarnos!
И, возможно, полюбить друг друга!
Y a pasado mi hora, quién robó mis años
И мое время ушло, кто украл мои годы
Cambio a toda esta familia por un segundo con vos
Отдал бы всю семью за одну секунду с тобой
Si te veo ahora
Если увижу тебя сегодня
Aunque termine en un hospicio
Даже если окажусь в приюте для умалишенных
Tomo una botella
Возьму бутылку
Y juego a la botellita, con vos
И сыграю в бутылочку с тобой





Авторы: Cordera Gustavo Edgardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.