Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - Afónico
Adiós
querido
amigo
ha
culminado
otra
etapa
Прощай,
дорогая
подруга,
закончилась
ещё
одна
глава,
De
verdad
que
no
me
gusta
como
cayo
la
taba
Мне
правда
не
нравится,
как
упала
кость,
Los
rencores
las
heridas
Обида,
раны,
Todo
eso
que
nos
duele
Всё
то,
что
причиняет
нам
боль,
Siguen
supurando
adentro
desde
el
fondo
de
los
genes
Продолжает
гноиться
внутри,
из
глубин
наших
генов.
Adiós
querido
amigo
hace
la
tuya
tranquilo
Прощай,
дорогая
подруга,
делай
то,
что
тебе
по
душе,
Tenes
las
puertas
abiertas
por
los
siglos
de
los
siglos
Двери
для
тебя
открыты
на
веки
веков,
Nos
veremos
por
acá
o
un
poco
mas
allá
Мы
увидимся
ещё
здесь
или
немного
дальше,
Pero
de
uno
u
otro
modo
seguiremos
tan
unidos
Но
так
или
иначе
мы
продолжим
оставаться
крепко
связанными.
Adiós
querido
amigo
Прощай,
дорогая
подруга,
No
hay
mal
que
por
bien
no
venga
Нет
худа
без
добра,
Te
juro
sigo
esperando
Клянусь,
я
всё
ещё
жду,
Tu
explicación
sin
reserva
Твоего
искреннего
объяснения,
Seguro
debes
tenerla
Уверена,
у
тебя
оно
есть,
Y
tengo
ganas
de
oírla
И
мне
очень
хочется
его
услышать,
Quizás
entonces
todo
cambie
Возможно,
тогда
всё
изменится,
Porque
sos
de
la
familia
Потому
что
ты
моя
сестра.
La
confianza
tropezó
entre
arboles
y
plantas
Доверие
споткнулось
среди
деревьев
и
растений,
Una
tarde
desgraciada
en
la
rotonda
traición
В
один
злосчастный
вечер
на
кругу
предательства,
Siempre
quise
pensar
que
hubo
algún
error
Я
всегда
хотела
думать,
что
это
какая-то
ошибка,
Que
esa
absurda
pesadilla
fue
un
mal
sueño
y
ya
paso
Что
этот
абсурдный
кошмар
был
плохим
сном,
и
всё
позади.
Es
así
no
lo
discuto
simplemente
me
acongoja
Так
оно
и
есть,
я
не
спорю,
мне
просто
больно,
Y
se
que
tarde
o
temprano
vamos
a
chocar
las
copas
Но
я
знаю,
что
рано
или
поздно
мы
снова
встретимся
и
чокнемся
бокалами,
En
el
bar
de
Marianito
o
en
cualquier
otro
lado
В
баре
у
Марианны
или
в
каком-нибудь
другом
месте,
Siempre
estaré
dispuesto
a
sentarme
con
dos
tragos
Я
всегда
буду
готова
сесть
и
выпить
по
паре
стаканчиков.
Adiós
querido
amigo
se
va
alejando
el
temor
Прощай,
дорогая
подруга,
страх
уходит
прочь,
Y
cabalga
hacia
nosotros
И
мчится
к
нам,
La
esencia
de
una
pasión
Суть
страсти,
Que
vuelvas
contento
al
barrio
Пусть
ты
вернёшься
довольная
домой,
Al
lugar
donde
nació
В
то
место,
где
ты
родилась,
A
reponer
energías
Набраться
сил,
Y
a
engendrar
mas
emoción
И
зародить
новые
эмоции.
Adiós
querido
amigo
Прощай,
дорогая
подруга,
Esta
contento
el
corazón
Сердце
радуется,
Adiós
querido
amigo
Прощай,
дорогая
подруга,
Ya
no
hay
bronca
ni
rencor
Больше
нет
злости
и
обиды,
Adiós
querido
amigo
Прощай,
дорогая
подруга,
¡La
puta
que
te
pario!
Чтоб
тебя!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Ysel Cespedes Duarte, Juan Carlos Subira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.