Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - Al Olor del Hogar
Al Olor del Hogar
Smell of Home
Mi
casa
era
un
abrazo
con
aromas
My
home
was
a
hug
with
aromas
Afuera
el
mar
oleaba
en
adoquines
Outside,
the
sea
waved
on
cobblestones
Por
suerte
habáa
chapas
que,
en
la
siesta
Luckily
there
were
caps
that,
in
the
siesta
Hacían
que
llover
o
fuera
triste
Made
it
rain
or
be
sad
Y
hablo
de
mi
casa,
nunca
nuestra
And
I'm
talking
about
my
house,
never
ours
Mudándonos
de
barrio,
sin
opciones
Moving
from
neighborhood
to
neighborhood,
without
options
A
la
hora
de
movernos,
¡Qué
increíble!
When
it
came
time
to
move,
how
incredible!
Imaginar
un
mundo
en
los
camiones
To
imagine
a
world
in
the
trucks
La
casa,
ningún
living,
de
una
pieza
The
house,
no
living
room,
one
room
De
los
despertadores
tan
temidos
Of
the
dreaded
alarm
clocks
Soñando
que,
tal
vez,
quizá
no
suene
Dreaming
that,
maybe,
perhaps
it
won't
ring
Para
ir
a
mi
otra
escuela
de
bandidos
To
go
to
my
other
school
of
bandits
Jamás
podré
elogiar
a
mi
pobreza
I
can
never
praise
my
poverty
Tan
sólo
es
el
cristal
de
mi
pasado
It
is
only
the
crystal
of
my
past
Que
suena,
como
copa,
en
esta
noche
That
sounds
like
a
glass,
tonight
Y
abraza
con
su
vino
destapado
And
embraces
with
its
uncorked
wine
Mi
hermano
heredándome
la
pilcha
My
brother
inheriting
my
clothes
Aquella
que
vistió
también
a
un
primo
Same
ones
that
my
cousin
also
wore
Así
que
fue
que
aprendimos
el
secreto
That's
how
we
learned
the
secret
De
compartir
los
parches
y
el
camino
Of
sharing
the
patches
and
the
path
El
carnaval
y
el
tango
fueron
cuna
Carnival
and
tango
were
the
cradle
Mi
vieja
me
cantó
"Duerme,
negrito"
My
mother
sang
me
"Sleep,
little
black
boy"
Y
en
mi
segundo
hogar,
el
Gallinero
And
in
my
second
home,
the
Gallinero
Mi
viejo
me
soñó
como
Angelito
My
father
dreamed
of
me
as
an
angel
La
casa,
ningún
living,
de
una
pieza
The
house,
no
living
room,
one
room
De
los
despertadores
tan
temidos
Of
the
dreaded
alarm
clocks
Soñando
que,
tal
vez,
quizá
no
suene
Dreaming
that,
maybe,
perhaps
it
won't
ring
Para
ir
a
mi
otra
escuela
de
bandidos
To
go
to
my
other
school
of
bandits
Jamás
podré
elogiar
a
mi
pobreza
I
can
never
praise
my
poverty
Tan
sólo
es
el
cristal
de
mi
pasado
It
is
only
the
crystal
of
my
past
Que
suena,
como
copa,
en
esta
noche
That
sounds
like
a
glass,
tonight
Y
abraza
con
su
vino
destapado
And
embraces
with
its
uncorked
wine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Subira, Roberto Ariel Martorelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.