Bersuit Vergarabat - Barriletes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - Barriletes




Barriletes
Kites
Estaciones de desilusión
Seasons of disappointment
Barriletes de mi corazón
Kites of my heart
Divagando sin buena razón
Meandering without good reason
Vuelvo al barrio del primer amor
I return to the neighborhood of first love
Garabatos en mi anotador
Scribbles in my notebook
Recordando el tono de tu voz
Remembering the tone of your voice
Evocando tu forma de ser
Evoking your way of being
Una niña en frasco de mujer
A girl in a jar of a woman
Pero cuando sopla el viento sur
But when the south wind blows
Me arrastro hasta tu latitud
I drag myself to your latitude
Y te busco en el fondo de un bar
And I look for you in the back of a bar
O en las calles de cualquier ciudad
Or in the streets of any city
Barriletes de desilusion
Kites of disappointment
Todo cambia y también cambio yo
Everything changes and so do I
Me da miedo saber la verdad
I'm afraid to know the truth
Si te encuentro entonces, ¿qué verás?
If I find you then, what will you see?
Dame una esperanza
Give me hope
Decime algo más
Tell me something more
¿Por qué te escondiste?
Why did you hide?
¿Y para dónde irás?
And where will you go?
Mandame una carta
Send me a letter
Si es que te acordás
If you remember
De aquellos días
Of those days
Nuestros, nada más
Ours, nothing more
Pasa el tiempo y te idealizo más
Time passes and I idealize you even more
Con tus besos de virginidad
With your virgin kisses
Chocolates en tu delantal
Chocolates in your apron
Cruzando el Parque Lezama vas
Cross the Parque Lezama you go
Cómo flota esta sensación
How this feeling floats
Se parece a ese planeador
It looks like that glider
Sin embargo, todo es ilusión
However, it is all an illusion
Un fantasma en plena transición
A ghost in a transition
Y no alcanza la brisa de hoy
And the breeze today is not enough
A empujarte hasta donde estoy
To push you where I am
Se precisa más que un huracán
It takes more than a hurricane
Una especie de gran aluvión
A kind of great flood
Dame una esperanza
Give me hope
Decime algo más
Tell me something more
¿Por qué te escondiste?
Why did you hide?
¿Y para dónde irás?
And where will you go?
Mandame una carta
Send me a letter
Si es que te acordás
If you remember
De aquellos días
Of those days
Nuestros, nada más
Ours, nothing more
Estaciones de reconstrucción (estaciones de reconstrucción)
Seasons of reconstruction (seasons of reconstruction)
Barriletes de mi corazón (barriletes de mi corazón)
Kites of my heart (kites of my heart)
Enganchados a un poste de luz (enganchados a un poste de luz)
Hooked to a light pole (hooked to a light pole)
Como aquel divino sueño azul (como aquel divino sueño azul)
Like that divine blue dream (like that divine blue dream)
Barriletes de desilusión (barriletes)
Kites of disappointment (kites)
Todo cambia y también cambio yo (de desilusión)
Everything changes and so do I (of disappointment)
Me da miedo saber la verdad (barriletes)
I'm afraid to know the truth (kites)
Si te encuentro entonces, ¿qué verás? (de desilusión)
If I find you then, what will you see? (of disappointment)
(Barriletes de desilusión) de vivir
(Kites of disappointment) of living
(Barriletes de desilusión)
(Kites of disappointment)





Авторы: Juan Carlos Subira, Rene Ysel Cespedes Duarte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.