Bersuit Vergarabat - Barriletes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - Barriletes




Barriletes
Воздушные змеи
Estaciones de desilusión
Станции разочарования
Barriletes de mi corazón
Воздушные змеи моего сердца
Divagando sin buena razón
Блуждающие без причины
Vuelvo al barrio del primer amor
Я возвращаюсь в район первой любви
Garabatos en mi anotador
Каракули в моем блокноте
Recordando el tono de tu voz
Вспоминая тембр твоего голоса
Evocando tu forma de ser
Воскрешая в памяти твою сущность
Una niña en frasco de mujer
Девочка в банке женщины
Pero cuando sopla el viento sur
Но когда дует южный ветер
Me arrastro hasta tu latitud
Я ползу к твоей широте
Y te busco en el fondo de un bar
И ищу тебя на дне бара
O en las calles de cualquier ciudad
Или на улицах любого города
Barriletes de desilusion
Воздушные змеи разочарования
Todo cambia y también cambio yo
Все меняется, и я тоже меняюсь
Me da miedo saber la verdad
Мне страшно узнать правду
Si te encuentro entonces, ¿qué verás?
Если я тебя найду, что ты увидишь?
Dame una esperanza
Дай мне надежду
Decime algo más
Скажи мне что-нибудь еще
¿Por qué te escondiste?
Почему ты спряталась?
¿Y para dónde irás?
И куда ты пойдешь?
Mandame una carta
Отправь мне письмо
Si es que te acordás
Если ты помнишь
De aquellos días
Те дни
Nuestros, nada más
Наши, и только
Pasa el tiempo y te idealizo más
Время идет, и я идеализирую тебя все больше
Con tus besos de virginidad
С твоими поцелуями девственности
Chocolates en tu delantal
С шоколадом на твоем фартуке
Cruzando el Parque Lezama vas
Ты идешь, пересекая парк Лезама
Cómo flota esta sensación
Как парит это чувство
Se parece a ese planeador
Оно похоже на тот планер
Sin embargo, todo es ilusión
Тем не менее, все это иллюзия
Un fantasma en plena transición
Призрак в процессе перехода
Y no alcanza la brisa de hoy
И сегодняшнего бриза не хватает
A empujarte hasta donde estoy
Чтобы подтолкнуть тебя туда, где я
Se precisa más que un huracán
Нужно больше, чем ураган
Una especie de gran aluvión
Что-то вроде огромного наводнения
Dame una esperanza
Дай мне надежду
Decime algo más
Скажи мне что-нибудь еще
¿Por qué te escondiste?
Почему ты спряталась?
¿Y para dónde irás?
И куда ты пойдешь?
Mandame una carta
Отправь мне письмо
Si es que te acordás
Если ты помнишь
De aquellos días
Те дни
Nuestros, nada más
Наши, и только
Estaciones de reconstrucción (estaciones de reconstrucción)
Станции восстановления (станции восстановления)
Barriletes de mi corazón (barriletes de mi corazón)
Воздушные змеи моего сердца (воздушные змеи моего сердца)
Enganchados a un poste de luz (enganchados a un poste de luz)
Зацепленные за фонарный столб (зацепленные за фонарный столб)
Como aquel divino sueño azul (como aquel divino sueño azul)
Как тот божественный голубой сон (как тот божественный голубой сон)
Barriletes de desilusión (barriletes)
Воздушные змеи разочарования (воздушные змеи)
Todo cambia y también cambio yo (de desilusión)
Все меняется, и я тоже меняюсь (разочарования)
Me da miedo saber la verdad (barriletes)
Мне страшно узнать правду (воздушные змеи)
Si te encuentro entonces, ¿qué verás? (de desilusión)
Если я тебя найду, что ты увидишь? (разочарования)
(Barriletes de desilusión) de vivir
(Воздушные змеи разочарования) от жизни
(Barriletes de desilusión)
(Воздушные змеи разочарования)





Авторы: Juan Carlos Subira, Rene Ysel Cespedes Duarte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.