Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bolivian Surf
Bolivian Surf
Estoy
de
vacaciones
con
56
muertos,
I'm
on
vacation
with
56
dead,
Casi
todas
las
víctimas
murieron
carbonizadas.
Almost
all
the
victims
burned
to
death.
Te
amo,
te
amo,
I
love
you,
I
love
you,
Te
amo,
te
amo,
te
amo,
carbonizada
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
charred
to
death
Estoy
en
la
509,
I'm
on
the
509,
No
me
interesa
el
sexo,
I'm
not
interested
in
sex,
Ustedes
vayan
a
la
playa
You
guys
go
to
the
beach
Que
yo
espero
al
boliviano.
And
I'll
wait
for
the
Bolivian.
Le
amo,
le
amo,
le
amo,
le
amo,
le
amo,
al
boliviano.
I
love
him,
I
love
him,
I
love
him,
I
love
him,
I
love
him,
the
Bolivian.
Date
cuenta
de
lo
feliz
que
estoy,
Notice
how
happy
I
am,
éste
cristo
con
almendras
es
para
vos,
this
Christ
with
almonds
is
for
you,
Cuando
lo
mordí
comprendí
que
te
creía,
When
I
bit
into
it
I
realized
that
I
believed
you,
Decíme
que
hace
este
perro
con
vos.
Tell
me
what
this
dog
is
doing
with
you.
Acá,
acá,
acá!
Here,
here,
here!
Soy
capaz
de
venderte
I'm
capable
of
selling
you
Un
sorete
envuelto,
A
wrapped
turd,
El
pancho
vale
10
lucas
The
hot
dog
costs
10
bucks
Y
hoy
debo
dormir
en
tu
casa,
And
today
I
have
to
sleep
at
your
house,
Te
amo,
te
amo,
I
love
you,
I
love
you,
Te
amo,
te
amo,
te
amo,
pero
en
tu
casa.
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
but
at
your
house.
Un
astrólogo
me
dijo
An
astrologer
told
me
Que
siempre
seré
muy
fértil,
That
I'll
always
be
very
fertile,
Pero
desgraciadamente
son
sólo
But
unfortunately
they
are
only
Poluciones
nocturnas.
Nocturnal
emissions.
Te
amo,
te
amo,
I
love
you,
I
love
you,
Te
amo,
pero
vestite
y
andáte.
I
love
you,
but
get
dressed
and
go.
No
te
enojes
ahora
conmigo,
Don't
get
angry
with
me
now,
Justo
cuando
tu
novia
me
dejó,
Just
when
your
girlfriend
left
me,
Después
de
tanto
sufrir
comprendí
After
suffering
so
much
I
realized
Que
solo
era
calor
en
mis
pies...
That
it
was
just
heat
in
my
feet...
En
mis
pies,
mis
pies,
mis
pies,
mis...
On
my
feet,
my
feet,
my
feet,
my...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Edgardo Cordera, Juan Carlos Subira, Rene Ysel Cespedes Duarte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.