Bersuit Vergarabat - Desconexión Sideral - перевод текста песни на немецкий

Desconexión Sideral - Bersuit Vergarabatперевод на немецкий




Desconexión Sideral
Siderische Trennung
Un astronauta y una bruja
Ein Astronaut und eine Hexe
Viajan en una burbuja derechito para el sol
Reisen in einer Blase direkt zur Sonne
Ese fuego que creció
Dieses Feuer, das wuchs
Si se calienta el detergente
Wenn sich die Seifenlauge erhitzt
Y revienta eso que sienten
Und das zerplatzt, was sie fühlen
Pueden perder el control
Können sie die Kontrolle verlieren
Y también la conexión
Und auch die Verbindung
Certidumbre o ilusión
Gewissheit oder Illusion
Epidérmica ficción
Epidermische Fiktion
El cree en naves espaciales
Er glaubt an Raumschiffe
Y en efectos especiales que nunca verificó
Und an Spezialeffekte, die er nie überprüft hat
Que en su puta vida vió
Die er in seinem verdammten Leben nie sah
Ella practica con escobas
Sie übt mit Besen
Ve el futuro en una bola
Sieht die Zukunft in einer Kugel
Que un colgado le vendió
Die ihr ein Spinner verkaufte
Y también la convenció
Und sie auch überzeugte
De su poder interior
Von ihrer inneren Kraft
Esa magia de cartón
Dieser Pappmaché-Zauber
Y en el aire
Und in der Luft
Ruegan
Flehen sie
Gotas de amor
Tropfen Liebe
Gotas de amor
Tropfen Liebe
(Pom-pom-po-rom-pom-pom
(Pom-pom-po-rom-pom-pom
Pom-pom-po-rom-pom-pom
Pom-pom-po-rom-pom-pom
Pom pom po rom pom pom
Pom pom po rom pom pom
Pom pom po rom pom pom)
Pom pom po rom pom pom)
El vago juega con la idea
Der Kerl spielt mit der Idee
De crear un gran sistema
Ein großes System zu erschaffen
Que permita otra fusión
Das eine andere Fusion ermöglicht
Otro tipo de valor (Oh-oh-oh-oh)
Eine andere Art von Wert (Oh-oh-oh-oh)
Pero la bruja lo contiene
Aber die Hexe hält ihn zurück
Y adivina lo que quiere
Und errät, was er will
Porque él ya fue y volvió
Weil er schon dort war und zurückkam
Al infierno del terror
Zur Hölle des Schreckens
A ese mundo tan glotón
Zu jener so gefräßigen Welt
Que te come el corazón
Die dir das Herz frisst
A veces pasa que la fiebre
Manchmal passiert es, dass das Fieber
Sube misteriosamente y se retira sin razón
Mysteriös ansteigt und ohne Grund zurückgeht
Como toda aparición
Wie jede Erscheinung
Eh, una burbuja reventada
Eh, eine geplatzte Blase
Ya no significa nada
Bedeutet nichts mehr
Y abatidos van los do'
Und niedergeschlagen gehen die beiden
Sin creencia o religión
Ohne Glauben oder Religion
Alejándose del sol
Sich von der Sonne entfernend
En opuesta dirección
In entgegengesetzter Richtung
Un retorno
Eine Rückkehr
Eterno
Ewig
Al vacío
Ins Leere
Al vacío
Ins Leere
Un retorno
Eine Rückkehr
Eterno
Ewig
Al vacío
Ins Leere
Vacíos
Leer
(Nunca la vida esta precisa)
(Nie ist das Leben präzise)
Nadie tiene esa fija que te saca del montón
Niemand hat diese Gewissheit, die dich aus der Masse heraushebt
Y te muestra algo mejor (Oh-oh-oh-oh)
Und dir etwas Besseres zeigt (Oh-oh-oh-oh)
Ni el astronauta ni la bruja
Weder der Astronaut noch die Hexe
Saben qué hacer con la culpa
Wissen, was sie mit der Schuld anfangen sollen
Y el miedo que les dejó
Und der Angst, die ihnen hinterließ
Su sideral desconexión
Ihre siderische Trennung
(Pom-pom-po-rom-pom-pom
(Pom-pom-po-rom-pom-pom
Pom-pom-po-rom-pom-pom
Pom-pom-po-rom-pom-pom
Pom-pom-po-rom-pom-pom
Pom-pom-po-rom-pom-pom
Pom-pom-po-rom-pom-pom)
Pom-pom-po-rom-pom-pom)
Y en el aire
Und in der Luft
Ruegan
Flehen sie
Gotas de amor
Tropfen Liebe
Gotas de amor
Tropfen Liebe
(Pom-pom-po-rom-pom-pom
(Pom-pom-po-rom-pom-pom
Pom-pom-po-rom-pom-pom
Pom-pom-po-rom-pom-pom
Pom-pom-po-rom-pom-pom
Pom-pom-po-rom-pom-pom
Pom-pom-po-rom-pom-pom)
Pom-pom-po-rom-pom-pom)





Авторы: Juan Subira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.