Bersuit Vergarabat - Desconexión Sideral - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - Desconexión Sideral




Desconexión Sideral
Звёздное разъединение
Un astronauta y una bruja
Космонавт и ведьма,
Viajan en una burbuja derechito para el sol
Летят в пузыре прямо к солнцу.
Ese fuego que creció
Тот огонь, что разросся,
Si se calienta el detergente
Если нагреется моющее средство,
Y revienta eso que sienten
И взорвётся то, что они чувствуют,
Pueden perder el control
Они могут потерять контроль,
Y también la conexión
А также связь,
Certidumbre o ilusión
Уверенность или иллюзию,
Epidérmica ficción
Поверхностную фикцию.
El cree en naves espaciales
Он верит в космические корабли
Y en efectos especiales que nunca verificó
И в спецэффекты, которые никогда не проверял,
Que en su puta vida vió
Которые в своей чёртовой жизни не видел.
Ella practica con escobas
Она практикуется с мётлами,
Ve el futuro en una bola
Видит будущее в шаре,
Que un colgado le vendió
Который какой-то висельник ей продал
Y también la convenció
И также убедил
De su poder interior
В её внутренней силе,
Esa magia de cartón
В этой картонной магии.
Y en el aire
И в воздухе
Ruegan
Молят
Gotas de amor
О каплях любви,
Gotas de amor
О каплях любви.
(Pom-pom-po-rom-pom-pom
(Пом-пом-по-ром-пом-пом
Pom-pom-po-rom-pom-pom
Пом-пом-по-ром-пом-пом
Pom pom po rom pom pom
Пом пом по ром пом пом
Pom pom po rom pom pom)
Пом пом по ром пом пом)
El vago juega con la idea
Бездельник играет с идеей
De crear un gran sistema
Создать великую систему,
Que permita otra fusión
Которая позволит другое слияние,
Otro tipo de valor (Oh-oh-oh-oh)
Другой тип ценности (О-о-о-о)
Pero la bruja lo contiene
Но ведьма его сдерживает
Y adivina lo que quiere
И угадывает, чего он хочет,
Porque él ya fue y volvió
Потому что он уже был и вернулся
Al infierno del terror
Из ада ужаса,
A ese mundo tan glotón
Из этого такого прожорливого мира,
Que te come el corazón
Который съедает твоё сердце.
A veces pasa que la fiebre
Иногда бывает, что жар
Sube misteriosamente y se retira sin razón
Поднимается таинственно и уходит без причины,
Como toda aparición
Как любое видение.
Eh, una burbuja reventada
Эх, лопнувший пузырь
Ya no significa nada
Уже ничего не значит,
Y abatidos van los do'
И подавленные идут оба
Sin creencia o religión
Без веры или религии,
Alejándose del sol
Удаляясь от солнца
En opuesta dirección
В противоположном направлении.
Un retorno
Вечное
Eterno
Возвращение
Al vacío
В пустоту,
Al vacío
В пустоту.
Un retorno
Вечное
Eterno
Возвращение
Al vacío
В пустоту,
Vacíos
Пустые.
(Nunca la vida esta precisa)
(Жизнь никогда не бывает точной)
Nadie tiene esa fija que te saca del montón
Ни у кого нет той уверенности, которая вытащит тебя из кучи
Y te muestra algo mejor (Oh-oh-oh-oh)
И покажет тебе что-то лучшее (О-о-о-о)
Ni el astronauta ni la bruja
Ни космонавт, ни ведьма
Saben qué hacer con la culpa
Не знают, что делать с виной
Y el miedo que les dejó
И страхом, который им оставил
Su sideral desconexión
Их звёздное разъединение.
(Pom-pom-po-rom-pom-pom
(Пом-пом-по-ром-пом-пом
Pom-pom-po-rom-pom-pom
Пом-пом-по-ром-пом-пом
Pom-pom-po-rom-pom-pom
Пом-пом-по-ром-пом-пом
Pom-pom-po-rom-pom-pom)
Пом-пом-по-ром-пом-пом)
Y en el aire
И в воздухе
Ruegan
Молят
Gotas de amor
О каплях любви,
Gotas de amor
О каплях любви.
(Pom-pom-po-rom-pom-pom
(Пом-пом-по-ром-пом-пом
Pom-pom-po-rom-pom-pom
Пом-пом-по-ром-пом-пом
Pom-pom-po-rom-pom-pom
Пом-пом-по-ром-пом-пом
Pom-pom-po-rom-pom-pom)
Пом-пом-по-ром-пом-пом)





Авторы: Juan Subira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.