Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - Ebrio de Sinrazón
Ebrio de Sinrazón
Drunk with Unreason
De
repente
quiero
estar
Suddenly
I
want
to
be
Toda
la
noche
a
solas
contigo
y
me
decís
All
night
alone
with
you
and
you
tell
me
Que
solamente
somos
amigos,
similar
That
we
are
just
friends,
similar
A
la
distancia,
como
que
estás
To
the
distance,
like
where
you
are
En
otro
lugar
In
another
place
Yo
no
creo
en
la
frialdad
I
don't
believe
in
coldness
Entre
un
hombre
y
una
mujer
Between
a
man
and
a
woman
Para
entender
eso
mucho
no
hay
que
entender
To
understand
that,
we
don't
have
to
understand
much
Cuando
te
veo,
nena,
me
pongo
a
fantasear
When
I
see
you,
baby,
I
start
to
fantasize
Que
tu
corazón,
es
igual
al
mío
That
your
heart
is
just
like
mine
Y
que
mi
ilusión,
nos
va
a
ver
unidos
And
that
my
illusion
will
see
us
united
No
me
preguntés,
porque
así
deliro
Don't
ask
me
why,
because
that's
how
I
rave
Es
que
yo
no
sé,
que
hacer
conmigo
It's
that
I
don't
know,
what
to
do
with
myself
Que
es
lo
que
me
ves,
no
soy
de
los
lindos
What
is
it
you
see
in
me,
I'm
not
handsome
Siempre
me
perdí,
vivo
en
el
limbo
I've
always
been
lost,
I
live
in
limbo
Vivo
sin
razón,
no
tengo
dinero
I
live
without
reason,
I
have
no
money
Solo
sé
que
a
ti
me
debo
I
only
know
that
to
you,
I
owe
it
A
ti
me
debo,
corazón
To
you,
I
owe
it,
my
heart
Siento
que
es
la
primera
vez
que
te
veo,
mi
amor
I
feel
like
it's
the
first
time
I'm
seeing
you,
my
love
Cuando
te
veo,
nena,
me
pongo
a
temblar
(vamos)
When
I
see
you,
baby,
I
start
to
tremble
(come
on)
Estoy
temblando
por
ti
otra
vez
I'm
trembling
for
you
again
Me
siento
un
pez
que
también
es
testigo,
pero
no
I
feel
like
a
fish
that
is
also
a
witness,
but
I
can't
Puedo
adivinar
tu
verdadera
reacción
Guess
your
true
reaction
Si
con
ese
anzuelo
te
puedo
traer
If
with
that
hook
I
can
bring
you
O
me
podés
llevar
Or
you
can
take
me
Yo
no
creo
en
la
frialdad
I
don't
believe
in
coldness
Entre
un
hombre
y
una
mujer
Between
a
man
and
a
woman
Para
entender
eso
mucho
no
hay
que
entender
To
understand
that,
we
don't
have
to
understand
much
Cuando
te
veo,
nena,
me
pongo
a
fantasear
When
I
see
you,
baby,
I
start
to
fantasize
(Lo-ro-lo-ro-lo),
que
cuando
baja
el
sol
(Lo-ro-lo-ro-lo),
that
when
the
sun
goes
down
(Lo-ro-lo-ro-lo),
ebrios
de
sinrazón
(Lo-ro-lo-ro-lo),
drunk
with
unreason
(Lo-ro-lo-ro-lo),
unidos
en
la
luna
(Lo-ro-lo-ro-lo),
united
in
the
moon
(Lo-ro-lo-ro-lo),
que
es
nuestra
gran
laguna
(Lo-ro-lo-ro-lo),
that
is
our
great
gap
(Lo-ro-lo-ro-lo),
a
pulso
del
reloj
(Lo-ro-lo-ro-lo),
to
the
beat
of
the
clock
(Lo-ro-lo-ro-lo),
hacemos
el
amor
(Lo-ro-lo-ro-lo),
we
make
love
(Lo-ro-lo-ro-lo),
hasta
perder
su
ritmo
(Lo-ro-lo-ro-lo),
until
we
lose
its
rhythm
Bailando
en
los
abismos
Dancing
in
the
chasms
Que
tu
corazón,
es
igual
al
mío
That
your
heart
is
just
like
mine
Y
que
mi
ilusión,
nos
va
a
ver
unidos
And
that
my
illusion
will
see
us
united
No
me
preguntés,
porque
así
deliro
Don't
ask
me
why,
because
that's
how
I
rave
Es
que
yo
no
sé,
que
hacer
conmigo
It's
that
I
don't
know
what
to
do
with
myself
Que
es
lo
que
me
ves,
no
soy
de
los
lindos
What
is
it
you
see
in
me,
I'm
not
handsome
Siempre
me
perdí,
vivo
en
el
limbo
I've
always
been
lost,
I
live
in
limbo
Vivo
sin
razón,
no
tengo
dinero
I
live
without
reason,
I
have
no
money
Solo
sé
que
no
tenemos
corazón
I
only
know
that
we
have
no
heart
Sí,
no
tenemos
corazón
Yes,
we
have
no
heart
Siempre
la
primera
vez
que
te
veo,
mi
amor
It's
always
the
first
time
I'm
seeing
you,
my
love
Cuando
te
veo,
nena,
me
pongo
a
temblar
When
I
see
you,
baby,
I
start
to
tremble
Me
pongo
a
temblar
I
start
to
tremble
Me
pongo
a
temblar
I
start
to
tremble
Me
pongo
a
temblar
I
start
to
tremble
Me
pongo
a
temblar
I
start
to
tremble
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Alberto Verenzuela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.