Bersuit Vergarabat - El Taparrollos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - El Taparrollos




El Taparrollos
Занавеска
Detrás del ojo un recuerdo,
За твоим взглядом - воспоминание,
Tras el recuerdo un problema,
За воспоминанием - проблема,
Y en el problema una historia
А в проблеме - история,
Que no se pudo contar.
Которую нельзя рассказать.
Detrás del cuento un intento,
За рассказом - попытка,
Tras el intento un fracaso,
За попыткой - провал,
Con el fracaso una angustia
С провалом - тревога,
Que se empezaba a estancar.
Которая начинает застаиваться.
Y en el estanque una huella,
А в заводи - след,
La vieja marca del karma
Старый знак кармы,
Que te persigue y te muestra
Который преследует тебя и показывает себя
Mucho antes de llegar.
Задолго до твоего прибытия.
Es la larva de tu estigma
Это личинка твоего клейма,
Que dibuja una consigna
Которая рисует лозунг
Y te pone en el camino
И ставит тебя на путь,
Que todos llaman destino.
Который все называют судьбой.
Y no adónde conduce
И я не знаю, куда он ведет,
Pero está lleno de cruces
Но он полон крестов,
De señales luminosas
Светящихся знаков,
Que se encienden y se apagan.
Которые зажигаются и гаснут.
Y voy derecho al meollo
И я иду прямо к сути,
Sugiriendo en éste clima
Предлагая в этой атмосфере,
Que levantés la cortina
Чтобы ты подняла занавес
Y abras el taparrollos.
И открыла эту заслонку.
Vas a encontrar la basura
Ты найдешь мусор,
Esa que junta el tiempo
Тот, что копит время,
Y en algún hueco irredento
И в какой-то нетронутой щели
Va a florecer la fisura.
Расцветет трещина.
Entonces te encargo, hermano
Тогда я поручаю тебе, милая,
El laburito es sencillo
Работка простая:
De tomar pico y martillo
Взять кирку и молоток
Y arreglar con propia mano.
И починить своими руками.
De tomar pico y martillo
Взять кирку и молоток
Y arreglar con propia mano.
И починить своими руками.
Y en el estanque una huella,
А в заводи - след,
La vieja marca del karma
Старый знак кармы,
Que te persigue y te muestra
Который преследует тебя и показывает себя
Mucho antes de llegar.
Задолго до твоего прибытия.
Ese agujero mal sano
Эта плохо зажившая дыра,
Por donde se cuela el frío
Сквозь которую проникает холод,
Arrasando con los bríos
Уничтожая силы
De éste, el sueño soberano.
Этого, твоего заветного сна.
Que recibió tantos bollos
Который получил столько шишек
Por innumerables causas
По бесчисленным причинам,
Y aunque el dolor no pausa,
И хотя боль не утихает,
Voy a abrir el taparrollos.
Я открою эту заслонку.
Y aunque el dolor no pausa,
И хотя боль не утихает,
Voy a abrir el taparrollos.
Я открою эту заслонку.
Voy a abrir el taparrollos.
Я открою эту заслонку.





Авторы: Rene Ysel Cespedes Duarte, Juan Carlos Subira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.