Bersuit Vergarabat - El Gordo Motoneta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - El Gordo Motoneta




El Gordo Motoneta
The Fat Scooter Man
Esta es la historia de un hombre de roble, tenaz e indestructible
This is the story of a sturdy man, relentless and dauntless
Conmovedor, rudo motor
Poignant, hardy motor
De raza noble, capaz de no caerse andando por el borde
Of noble breed, capable of not falling while walking on the edge
Solo por el borde, inconsciente del temor
Only on the edge, unconscious of fear
Forzando cambiar al futuro aunque sea duro
Forcing to change the future although it is hard
No acusa dolor, que grande tesón
He does not charge pain, how strong he is
Incandescentes huevos de fuego para bancarse el presente
Incandescent balls of fire to survive the present
Todo derrite, todo devora
It melts everything, it devours everything
Se siente contenta la gente cuando él está ausente
People feel happy when he is absent
No siente temor, no siente temor
He does not feel fear, he does not feel fear
Él es el gordo maravilla, te pisa y te astilla
He is the fat wonder, he steps on you and splinters you
¡Qué fuerte pisón, qué fuerte pisón!
What a strong stomp, what a strong stomp!
Y no cae, hace escala en la recaída y otra vez va para arriba
And he doesn't fall, he stops at the relapse and goes up again
Es de terror, conmovedor
It's terrifying, poignant
Por eso digo que paren al imparable, que te fulmina, si te pisa te aplasta
That's why I say stop the unstoppable, who shoots you, if he steps on you he crushes you
¡No puede parar, no puede parar!
He can't stop, he can't stop!
El gordo motoneta no puede parar
The fat scooter man can't stop
No puede parar, no puede parar
He can't stop, he can't stop
El gordo motoneta no puede parar
The fat scooter man can't stop
No puede parar, no puede parar
He can't stop, he can't stop
Y el ruido del silencio lo altera, cualquier cosa lo exaspera
And the noise of silence alters him, anything exasperates him
No tiene paz, quiere más gas
He has no peace, he wants more gas
Procedente de los antiguos pensodontes, cuando te habla te pone
Coming from the ancient thinkers, when he speaks he makes you feel
¡Lenguachón, implacable lenguachón!
Big mouth, relentless big mouth!
Él tiende sus redes vigías y todo vigila
He spreads his watch nets and watches everything
Adicto al control y al descontrol
Addicted to control and to descontrol
Montado en su motoneta es una saeta
On his scooter he's like an arrow
Que viaja hacia vos, que viaja hacia vos
That travels towards you, that travels towards you
La cabeza es un gordo que ordena, amotina y extermina
His head is a fat man who orders, mutinies and exterminates
Corazones en la olla, y anda a cantarle a Magolla
Hearts in the pot, and go sing to Magolla
Por eso digo que paren al imparable que te fulmina, si te pisa te aplasta
That's why I say stop the unstoppable, who shoots you, if he steps on you he crushes you
¡No puede parar, no puede parar!
He can't stop, he can't stop!
El gordo motoneta no puede parar
The fat scooter man can't stop
No puede parar, no puede parar
He can't stop, he can't stop
El gordo motoneta no puede parar
The fat scooter man can't stop
No puede parar, no puede parar
He can't stop, he can't stop
El gordo motoneta no puede parar
The fat scooter man can't stop
No puede parar, no puede parar
He can't stop, he can't stop
El gordo motoneta no puede parar
The fat scooter man can't stop
No puede parar, no puede parar
He can't stop, he can't stop
Ratatuille, ratatuille, (rata, roto)
Ratatouille, ratatouille, (rat, broken)
Ratatuille, ratatuille, (rata, roto)
Ratatouille, ratatouille, (rat, broken)
Ratatuille, ratatuille, (rata, roto)
Ratatouille, ratatouille, (rat, broken)
Che ratatuille, ratatuille, (¡rata!)
Hey ratatouille, ratatouille, (rat!)





Авторы: Gustavo Cordera, Rene Cespedes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.