Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - El Lechero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
las
que
quieran
probar
mayonesa
For
those
who
want
to
try
mayonnaise
O
un
chongo
que
baile
arriba
de
la
mesa,
Or
a
bun
that
dances
on
the
table,
Cualquier
desparpajo,
acrobacia
del
tajo,
Any
impudence,
acrobatics
of
the
cut,
Cascadas
frotadas,
masajes
nalgales...
Rubbed
waterfalls,
buttock
massages...
No
es
necesario
llamar
a
"rubros
especiales",
No
need
to
call
"special
services",
Ni
hundirse
en
deseo
hasta
que
la
fiebre
te
acorrale,
¡no!
Nor
sink
into
desire
until
fever
corners
you,
no!
Para
las
que
buscan
un
buen
zamarreo
For
those
looking
for
a
good
shaking
Y
que
no
se
enroscan
en
"puedo
o
no
puedo",
And
who
do
not
get
caught
up
in
"I
can
or
cannot",
Graciosas
chanchadas,
fiestongas
zarpadas,
Funny
piggish
behavior,
party
animals,
Horarios
discretos,
delitos
perfectos...
Discreet
hours,
perfect
crimes...
El
gladiador
de
los
mas
sucios
retos
llegó...
The
gladiator
of
the
dirtiest
challenges
has
arrived...
¡El
lechero
llegó!
The
milkman
has
arrived!
("Oiga,
señora,
por
poca
plata
con
el
lechero
("Listen,
lady,
for
a
little
money
with
the
milkman
Va
a
sentirse
una
gata"),
You're
going
to
feel
like
a
cat"),
¡Llegó...!
el
lechero...
ay
ay
ay...
He
arrived...!
the
milkman...
ay
ay
ay...
("Oiga,
señora,
no
me
lo
eche,
que
el
muchacho
("Listen,
ma'am,
don't
throw
it
away,
that
boy
Trae
muy
buena
leche...")
Brings
very
good
milk...")
Un
buen
limpiador,
tu
destapador,
A
good
cleaner,
your
unclogger,
No
deja
vestigios,
ni
deja
señales,
Leaves
no
traces,
no
signs,
Trae
proteínas
biodegradables,
Brings
biodegradable
proteins,
Es
muy
saludable,
también
es
amable;
He
is
very
healthy,
also
kind;
A
tu
novio
tampoco
asco
no
le
hace,
Your
boyfriend
doesn't
make
you
sick
either,
él
trae
una
valija
llena
de
disfraces...
He
brings
a
suitcase
full
of
costumes...
Asi
es
el
oeste,
barrio
de
Morón,
That's
how
the
west
is,
Morón
neighborhood,
Hay
mucho
rebusque,
imaginación,
There
is
a
lot
of
hustle,
imagination,
Hijos
de
obreros,
hoy
desocupados,
Children
of
workers,
now
unemployed,
Buenos
pectorales
y
muy
bien
dotados...
Good
pecs
and
very
well
endowed...
La
era
de
los
nuevos
vendedores
ambulantes
¡ay!
llegó...
The
era
of
the
new
street
vendors
ay!
has
arrived...
¡El
lechero
llegó!
The
milkman
has
arrived!
("Oiga,
señora,
si
a
usted
le
encanta,
("Listen,
lady,
if
you
love
it,
Tiene
un
pedazo
como
para
una
elefanta,
el
pibe...")
He
has
a
piece
like
an
elephant,
the
kid...")
¡Llegó...!
el
lechero...
ay
ay
ay...
He's
here...!
the
milkman...
ay
ay
ay...
("Oiga,
señora,
si
esta
caliente,
viene
el
lechero
("Listen,
ma'am,
if
you're
hot,
the
milkman
will
come
Con
todos
sus
parientes...")
With
all
his
relatives...")
Ya
llegó
el
lechero,
ya
llegó
el
lechero,
llegó...
The
milkman
is
here,
the
milkman
is
here,
he's
here...
Ya
llego
el
lechero,
ya
llegó
el
lechero...
The
milkman
is
here,
the
milkman
is
here...
Y
ese
el
amigo
ideal
para
playas
nudistas,
And
that's
the
ideal
friend
for
nudist
beaches,
Le
ves
la
matraca
y
se
te
tuerce
la
vista...
You
see
his
rattle
and
your
eyes
go
crazy...
Te
saca
de
males,
lo
feo
te
sale,
It
gets
you
out
of
evils,
the
ugly
comes
out
of
you,
Te
aclara
la
vista,
entras
a
la
pista,
It
clears
your
eyesight,
you
enter
the
track,
Reís
a
la
vida,
es
toda
tu
comida,
You
laugh
at
life,
it's
all
your
food,
Te
llena
el
jardín
de
frutas
prohibidas...
It
fills
your
garden
with
forbidden
fruits...
El
mas
guerrero
de
los
ambientalistas
llegó...
The
bravest
of
environmentalists
has
arrived...
¡El
lechero
llegó!
The
milkman
has
arrived!
¡El
lechero
llego!
ay
ay...
The
milkman
is
here!
ay
ay...
("Oiga,
señora,
quedó
caliente
("Listen,
lady,
you
got
hot
Viene
el
lechero
con
todos
sus
parientes...!")
The
milkman's
coming
with
all
his
relatives...!")
¡Llegó...!
el
lechero...
He's
here...!
the
milkman...
("Oiga,
señora,
no
me
lo
eche,
("Listen,
lady,
don't
throw
it
away,
Que
este
muchacho
trae
muy
buena
leche!")
Because
this
boy
brings
very
good
milk!")
Llego...!
el
lechero
llego...!
He's
here...!
the
milkman
has
arrived...!
("oiga
señora,
quedo
caliente,
("Listen,
lady,
you
got
hot,
Viene
el
lechero
con
todos
sus
parientes!")
The
milkman's
coming
with
all
his
relatives!")
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Ysel Cespedes Duarte, Gustavo Edgardo Cordera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.