Bersuit Vergarabat - El Lechero - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - El Lechero




El Lechero
Молочник
Para las que quieran probar mayonesa
Для тех, кто хочет попробовать майонез
O un chongo que baile arriba de la mesa,
Или пучок, танцующий на столе,
Cualquier desparpajo, acrobacia del tajo,
Любую дерзость, акробатику разреза,
Cascadas frotadas, masajes nalgales...
Поглаживания водопадов, массаж ягодиц...
No es necesario llamar a "rubros especiales",
Не нужно звонить в "специальные отделы",
Ni hundirse en deseo hasta que la fiebre te acorrale, ¡no!
И тонуть в желании, пока жар не загонит тебя в угол, нет!
Para las que buscan un buen zamarreo
Для тех, кто ищет хорошей тряски
Y que no se enroscan en "puedo o no puedo",
И не зацикливается на "могу или не могу",
Graciosas chanchadas, fiestongas zarpadas,
Забавные шалости, отвязные вечеринки,
Horarios discretos, delitos perfectos...
Сдержанное расписание, идеальные преступления...
El gladiador de los mas sucios retos llegó...
Гладиатор самых грязных вызовов прибыл...
¡El lechero llegó!
Молочник прибыл!
("Oiga, señora, por poca plata con el lechero
("Слушайте, señora, за небольшие деньги с молочником
Va a sentirse una gata"),
Вы почувствуете себя кошечкой"),
¡Llegó...! el lechero... ay ay ay...
Прибыл...! молочник... ай ай ай...
("Oiga, señora, no me lo eche, que el muchacho
("Слушайте, señora, не прогоняйте его, ведь парень
Trae muy buena leche...")
Приносит очень хорошее молоко...")
¡Llegó...!
Прибыл...!
Un buen limpiador, tu destapador,
Хороший чистильщик, твой откупорщик,
No deja vestigios, ni deja señales,
Не оставляет следов, не оставляет знаков,
Trae proteínas biodegradables,
Приносит биоразлагаемые протеины,
Es muy saludable, también es amable;
Очень полезный, а также вежливый;
A tu novio tampoco asco no le hace,
Твоему парню тоже не противно,
él trae una valija llena de disfraces...
у него чемодан, полный костюмов...
Asi es el oeste, barrio de Morón,
Так обстоят дела на западе, в районе Морон,
Hay mucho rebusque, imaginación,
Много изобретательности, воображения,
Hijos de obreros, hoy desocupados,
Дети рабочих, сегодня безработные,
Buenos pectorales y muy bien dotados...
Хорошие грудные мышцы и очень хорошо одаренные...
La era de los nuevos vendedores ambulantes ¡ay! llegó...
Эра новых уличных торговцев, ай! прибыла...
¡El lechero llegó!
Молочник прибыл!
("Oiga, señora, si a usted le encanta,
("Слушайте, señora, если вам нравится,
Tiene un pedazo como para una elefanta, el pibe...")
У него кусок, как для слонихи, у парня...")
¡Llegó...! el lechero... ay ay ay...
Прибыл...! молочник... ай ай ай...
("Oiga, señora, si esta caliente, viene el lechero
("Слушайте, señora, если вы разгорячились, молочник идет
Con todos sus parientes...")
Со всеми своими родственниками...")
Ya llegó el lechero, ya llegó el lechero, llegó...
Молочник прибыл, молочник прибыл, прибыл...
Ya llego el lechero, ya llegó el lechero...
Молочник прибыл, молочник прибыл...
Y ese el amigo ideal para playas nudistas,
И это идеальный друг для нудистских пляжей,
Le ves la matraca y se te tuerce la vista...
Увидишь его штуковину, и глаза на лоб полезут...
Te saca de males, lo feo te sale,
Избавляет от бед, плохое уходит,
Te aclara la vista, entras a la pista,
Проясняет взгляд, выходишь на танцпол,
Reís a la vida, es toda tu comida,
Смеешься над жизнью, это вся твоя еда,
Te llena el jardín de frutas prohibidas...
Наполняет твой сад запретными плодами...
El mas guerrero de los ambientalistas llegó...
Самый воинственный из защитников окружающей среды прибыл...
¡El lechero llegó!
Молочник прибыл!
¡El lechero llego! ay ay...
Молочник прибыл! ай ай...
("Oiga, señora, quedó caliente
("Слушайте, señora, если вы разгорячились,
Viene el lechero con todos sus parientes...!")
Молочник идет со всеми своими родственниками...!")
¡Llegó...! el lechero...
Прибыл...! молочник...
("Oiga, señora, no me lo eche,
("Слушайте, señora, не прогоняйте его,
Que este muchacho trae muy buena leche!")
Ведь этот парень приносит очень хорошее молоко!")
Llego...! el lechero llego...!
Прибыл...! молочник прибыл...!
("oiga señora, quedo caliente,
("Слушайте, señora, если вы разгорячились,
Viene el lechero con todos sus parientes!")
Молочник идет со всеми своими родственниками!")
Llego...!
Прибыл...!





Авторы: Rene Ysel Cespedes Duarte, Gustavo Edgardo Cordera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.