Bersuit Vergarabat - Fisurar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - Fisurar




Fisurar
Сорваться
Fisurar
Сорваться
Dicen que es como llorar
Говорят, это как плакать
Con cada parte de tu cuerpo
Каждой частью своего тела
Fisurar
Сорваться
Dicen que es como quedar atrapado
Говорят, это как оказаться в ловушке
Por el foso de una gran languidez
В яме глубокой апатии
Hija de una adrenalina tal
Дочери такого адреналина,
Que hace bien
Который так хорош,
Pero enseguida te condena
Но тут же тебя осуждает.
A eso le llaman fisurar, le llaman
Это называют срывом, называют
Fisurar (Fisurar)
Сорваться (Сорваться)
Dicen que es como meterse en la ducha
Говорят, это как встать под душ
Y sentir cómo que te quemás (Fisurar)
И чувствовать, как обжигаешься (Сорваться)
Sin importar que esté tibia, esté fría
Неважно, тёплый он, холодный,
Aunque salga mortal
Даже если смертельно горячий,
Igual temblarás
Всё равно будешь дрожать,
Cual fantasma de la oscuridad
Словно призрак из темноты,
Aunque sea el mejor día de sol
Даже если это самый солнечный день.
Dicen que vas a fisurar (Fisurar)
Говорят, ты сорвёшься (Сорваться)
Fisurar
Сорваться
Dicen que es más que anhelar tu candor
Говорят, это больше, чем тосковать по твоей чистоте,
Que ayer sonreía
Которая вчера улыбалась.
Fisurar (Fisurar)
Сорваться (Сорваться)
Dicen que es levantarse a escuchar
Говорят, это проснуться и услышать,
Qué tenés qué hacer
Что тебе нужно делать,
Pero un poco más (Poco más)
Но немного больше (Немного больше)
Dicen que es recibir muchos roscazos
Говорят, это получать множество ударов,
Que vienen de adentro de vos
Которые идут изнутри тебя,
Puching ball de tantas horas de aberración
Боксёрская груша стольких часов мерзости
E interminables confesiones y promesas
И бесконечных признаний и обещаний,
Que te ayudan solo a fisurar
Которые помогают тебе только сорваться.
Dicen que después de los grandes momentos
Говорят, что после великих моментов
Hay un vacío que podés alimentar
Остаётся пустота, которую ты можешь заполнить,
Si tenés suficientes ganas de sufrir
Если у тебя достаточно желания страдать
Y explorar hondo en todas tus miserias
И глубоко копаться во всех своих несчастьях,
Que van por aquí, que están por allá
Которые здесь, которые там.
¿Dónde? que no las veo
Где? Я их не вижу.
Se dice que puede durar dos días enteros
Говорят, это может длиться два дня,
Quizás, también toda tu vida
А может, и всю твою жизнь.
Eso depende de lo que hayas hecho
Это зависит от того, что ты сделал,
Y no es solo el vil metal
И дело не только в презренном металле.
Se puede fisurar
Можно сорваться
Por tantas cosas que te hacen fisurar
Из-за стольких вещей, которые заставляют тебя сорваться.
Dicen que todo tiene un precio
Говорят, что у всего есть цена,
Y no se trata del billete que se voló
И дело не в банкноте, которая улетела.
Hay muchas ventanillas para pagar
Есть много окошек, чтобы заплатить
Los platos rotos de esas noches de gloria
По счетам за те ночи славы.
Dicen que el sueño te puede enderezar
Говорят, что сон может тебя выправить,
Mimarse a uno mismo es fundamental
Баловать себя очень важно.
Si tenés a alguien que te pueda aguantar
Если у тебя есть кто-то, кто может тебя выдержать,
O a un psicólogo a quien fisurarte
Или психолог, которому можно сорваться,
Mucho mejor, si es con la mina que amás
Намного лучше, если это с девушкой, которую ты любишь.
Nunca te pierdas esa oportunidad
Никогда не упускай такую возможность.
Y, si hablamos de la Reina del Mal
И, если мы говорим о Королеве Зла,
Tenés que huir de la ciudad
Тебе нужно бежать из города.
Fisurar (Fisurar)
Сорваться (Сорваться)
Dicen que es padecer sacrificios, ausencias
Говорят, это терпеть жертвы, отсутствие
O euforia total
Или полную эйфорию
Y todo tipo de encierros
И все виды заточения.
Tristezas o felicidad
Печаль или счастье,
Que te suele mostrar
Которое обычно показывает тебе
Al otro día, sus dientes bien afilados
На следующий день свои острые зубы
Y de ahí te empieza, lentamente, a asesinar
И оттуда начинает тебя медленно убивать.
Esa fisurar (Fisurar)
Этот срыв (Сорваться)
Eso se llama fisurar (Fisurar)
Это называется срывом (Сорваться)
A eso le dicen fisurar (Fisurar)
Это называют срывом (Сорваться)
A eso le dicen fisurar (Fisurar)
Это называют срывом (Сорваться)
Fisurar, fisurar (Fisurar)
Сорваться, сорваться (Сорваться)





Авторы: Alberto Victor Verenzuela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.