Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - Fisurar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen
que
es
como
llorar
Говорят,
это
как
плакать
Con
cada
parte
de
tu
cuerpo
Каждой
частью
своего
тела
Dicen
que
es
como
quedar
atrapado
Говорят,
это
как
оказаться
в
ловушке
Por
el
foso
de
una
gran
languidez
В
яме
глубокой
апатии
Hija
de
una
adrenalina
tal
Дочери
такого
адреналина,
Que
hace
bien
Который
так
хорош,
Pero
enseguida
te
condena
Но
тут
же
тебя
осуждает.
A
eso
le
llaman
fisurar,
le
llaman
Это
называют
срывом,
называют
Fisurar
(Fisurar)
Сорваться
(Сорваться)
Dicen
que
es
como
meterse
en
la
ducha
Говорят,
это
как
встать
под
душ
Y
sentir
cómo
que
te
quemás
(Fisurar)
И
чувствовать,
как
обжигаешься
(Сорваться)
Sin
importar
que
esté
tibia,
esté
fría
Неважно,
тёплый
он,
холодный,
Aunque
salga
mortal
Даже
если
смертельно
горячий,
Igual
temblarás
Всё
равно
будешь
дрожать,
Cual
fantasma
de
la
oscuridad
Словно
призрак
из
темноты,
Aunque
sea
el
mejor
día
de
sol
Даже
если
это
самый
солнечный
день.
Dicen
que
vas
a
fisurar
(Fisurar)
Говорят,
ты
сорвёшься
(Сорваться)
Dicen
que
es
más
que
anhelar
tu
candor
Говорят,
это
больше,
чем
тосковать
по
твоей
чистоте,
Que
ayer
sonreía
Которая
вчера
улыбалась.
Fisurar
(Fisurar)
Сорваться
(Сорваться)
Dicen
que
es
levantarse
a
escuchar
Говорят,
это
проснуться
и
услышать,
Qué
tenés
qué
hacer
Что
тебе
нужно
делать,
Pero
un
poco
más
(Poco
más)
Но
немного
больше
(Немного
больше)
Dicen
que
es
recibir
muchos
roscazos
Говорят,
это
получать
множество
ударов,
Que
vienen
de
adentro
de
vos
Которые
идут
изнутри
тебя,
Puching
ball
de
tantas
horas
de
aberración
Боксёрская
груша
стольких
часов
мерзости
E
interminables
confesiones
y
promesas
И
бесконечных
признаний
и
обещаний,
Que
te
ayudan
solo
a
fisurar
Которые
помогают
тебе
только
сорваться.
Dicen
que
después
de
los
grandes
momentos
Говорят,
что
после
великих
моментов
Hay
un
vacío
que
podés
alimentar
Остаётся
пустота,
которую
ты
можешь
заполнить,
Si
tenés
suficientes
ganas
de
sufrir
Если
у
тебя
достаточно
желания
страдать
Y
explorar
hondo
en
todas
tus
miserias
И
глубоко
копаться
во
всех
своих
несчастьях,
Que
van
por
aquí,
que
están
por
allá
Которые
здесь,
которые
там.
¿Dónde?
que
no
las
veo
Где?
Я
их
не
вижу.
Se
dice
que
puede
durar
dos
días
enteros
Говорят,
это
может
длиться
два
дня,
Quizás,
también
toda
tu
vida
А
может,
и
всю
твою
жизнь.
Eso
depende
de
lo
que
hayas
hecho
Это
зависит
от
того,
что
ты
сделал,
Y
no
es
solo
el
vil
metal
И
дело
не
только
в
презренном
металле.
Se
puede
fisurar
Можно
сорваться
Por
tantas
cosas
que
te
hacen
fisurar
Из-за
стольких
вещей,
которые
заставляют
тебя
сорваться.
Dicen
que
todo
tiene
un
precio
Говорят,
что
у
всего
есть
цена,
Y
no
se
trata
del
billete
que
se
voló
И
дело
не
в
банкноте,
которая
улетела.
Hay
muchas
ventanillas
para
pagar
Есть
много
окошек,
чтобы
заплатить
Los
platos
rotos
de
esas
noches
de
gloria
По
счетам
за
те
ночи
славы.
Dicen
que
el
sueño
te
puede
enderezar
Говорят,
что
сон
может
тебя
выправить,
Mimarse
a
uno
mismo
es
fundamental
Баловать
себя
очень
важно.
Si
tenés
a
alguien
que
te
pueda
aguantar
Если
у
тебя
есть
кто-то,
кто
может
тебя
выдержать,
O
a
un
psicólogo
a
quien
fisurarte
Или
психолог,
которому
можно
сорваться,
Mucho
mejor,
si
es
con
la
mina
que
amás
Намного
лучше,
если
это
с
девушкой,
которую
ты
любишь.
Nunca
te
pierdas
esa
oportunidad
Никогда
не
упускай
такую
возможность.
Y,
si
hablamos
de
la
Reina
del
Mal
И,
если
мы
говорим
о
Королеве
Зла,
Tenés
que
huir
de
la
ciudad
Тебе
нужно
бежать
из
города.
Fisurar
(Fisurar)
Сорваться
(Сорваться)
Dicen
que
es
padecer
sacrificios,
ausencias
Говорят,
это
терпеть
жертвы,
отсутствие
O
euforia
total
Или
полную
эйфорию
Y
todo
tipo
de
encierros
И
все
виды
заточения.
Tristezas
o
felicidad
Печаль
или
счастье,
Que
te
suele
mostrar
Которое
обычно
показывает
тебе
Al
otro
día,
sus
dientes
bien
afilados
На
следующий
день
свои
острые
зубы
Y
de
ahí
te
empieza,
lentamente,
a
asesinar
И
оттуда
начинает
тебя
медленно
убивать.
Esa
fisurar
(Fisurar)
Этот
срыв
(Сорваться)
Eso
se
llama
fisurar
(Fisurar)
Это
называется
срывом
(Сорваться)
A
eso
le
dicen
fisurar
(Fisurar)
Это
называют
срывом
(Сорваться)
A
eso
le
dicen
fisurar
(Fisurar)
Это
называют
срывом
(Сорваться)
Fisurar,
fisurar
(Fisurar)
Сорваться,
сорваться
(Сорваться)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Victor Verenzuela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.