Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - Grasún
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
...me
patina
la
cabeza
...my
head
is
slipping
Cuánta
mozarella!
So
much
mozzarella!
Como
dice...
As
you
say...
Yo
seré
grasún
I
might
be
fat
Pero
no
soy
grosero,
señor.
But
I'm
not
rude,
sir.
Yo
seré
grasún
I
might
be
fat
Pero
no
soy
grosero
But
I'm
not
rude
Y
es
por
eso
que
me
atrevo
And
that's
why
I
dare
A
mirarle
el
culebrón
To
look
you
in
the
eye
Y
es
por
eso
que
me
atrevo
And
that's
why
I
dare
A
bailar
el
milongón...
To
dance
the
milonga...
Yo
seré
grasún
I
might
be
fat
Pero
no
soy
grosero,
señor
But
I'm
not
rude,
sir
Yo
seré
grasún
I
might
be
fat
Pero
no
soy
grosero
But
I'm
not
rude
Y
es
por
eso
que
me
atrevo
And
that's
why
I
dare
A
mirarle
el
culebrón
To
look
you
in
the
eye
Y
es
por
eso
que
me
atrevo
And
that's
why
I
dare
A
cantar
esta
canción...
To
sing
this
song...
Dame
tu
dulce
membrillo
corazón
Give
me
your
sweet
quince
heart
Que
tengo
el
alma
pintada
de
ilusión
For
my
soul
is
painted
with
illusion
Voy
a
robarte
una
estrella
sin
temor
I'm
going
to
steal
a
star
from
you
without
fear
A
caerme
de
tu
cielo...
To
fall
from
your
sky...
Dame
tu
rico
tuquito
canelón
Give
me
your
rich
sauce
lasagna
Que
yo
le
pongo
quesito
del
mejor
And
I'll
add
the
best
cheese
Y
si
aprendemo'
a
guisar
entre
los
dos
And
if
we
learn
to
cook
together
Esto
va
ser
una
masa...
This
is
going
to
be
a
blast...
Yo
seré
grasún
I
might
be
fat
Pero
no
soy
grosero,
señor
But
I'm
not
rude,
sir
Yo
seré
grasún
I
might
be
fat
Pero
no
soy
grosero
But
I'm
not
rude
Y
es
por
eso
que
me
atrevo
And
that's
why
I
dare
A
mirarle
el
culebrón
To
look
you
in
the
eye
Y
es
por
eso
que
me
atrevo
And
that's
why
I
dare
A
bailar
el
milongón...
To
dance
the
milonga...
Y
arranco
todos
los
días
And
every
day,
I
start
up
Me
cuesta
volver
al
techo
It's
hard
for
me
to
get
back
on
the
roof
Debe
ser
por
la
neblina
It
must
be
because
of
the
fog
O
por
mi
coco
maltrecho...
Or
because
of
my
battered
coconut...
Y
salgo
todas
las
noches
And
I
go
out
every
night
Y
siempre
vuelvo
mareado
And
I
always
come
back
dizzy
Aunque
más
me
marea
la
sal
Although
I'm
even
more
dizzy
from
the
salt
De
tu
cuerpo
sensual
junto
a
mí...
Of
your
sensual
body
next
to
me...
Dame
tu
dulce
membrillo
corazón
Give
me
your
sweet
quince
heart
Que
tengo
el
alma
pintada
de
ilusión
For
my
soul
is
painted
with
illusion
Voy
a
robarte
una
estrella
sin
temor
I'm
going
to
steal
a
star
from
you
without
fear
A
caerme
de
tu
cielo...
To
fall
from
your
sky...
Dame
tu
rico
tuquito
canelón
Give
me
your
rich
sauce
lasagna
Que
yo
le
pongo
quesito
del
mejor
And
I'll
add
the
best
cheese
Y
si
aprendemo'
a
guisar
entre
los
dos
And
if
we
learn
to
cook
together
Esto
va
a
ser
una
masa
...
This
is
going
to
be
a
blast
...
Yo
seré
grasún
I
might
be
fat
Pero
no
soy
grosero
señor
But
I'm
not
rude
sir
Yo
seré
grasún
I
might
be
fat
Pero
no
soy
grosero
But
I'm
not
rude
Y
es
por
eso
que
me
atrevo
And
that's
why
I
dare
A
mirarle
el
culebrón
To
look
you
in
the
eye
Y
es
por
eso
que
me
atrevo
And
that's
why
I
dare
A
bailar
el
milongón
...
To
dance
the
milonga
...
Yo
seré
grasún
I
might
be
fat
Pero
no
soy
grosero,
señor
But
I'm
not
rude,
sir
Yo
seré
grasún
I
might
be
fat
Pero
no
soy
grosero
But
I'm
not
rude
Y
es
por
eso
que
me
atrevo
And
that's
why
I
dare
A
mirarle
el
culebrón
To
look
you
in
the
eye
Y
es
por
eso
que
me
atrevo
And
that's
why
I
dare
A
cantar
esta
canción...
To
sing
this
song...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Subira, Carlos Martin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.