Bersuit Vergarabat - Hecho en Buenos Aires - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - Hecho en Buenos Aires




Hecho en Buenos Aires
Made in Buenos Aires
Juntos de la mano
Hand in hand
Por el parque vamos
We walk through the park
Todos nos miran pasar
Everyone watches us pass
¿Acaso tengamos
Do we have
Monos en la cara?
Monkeys on our faces?
¿O algo que les gusta más?
Or something they like more?
No me digan nada
Don't tell me anything
Que la vida es rara
That life is strange
Y hoy vamos a improvisar
And today we will improvise
En lo establecido
In what is established
Hay tanta pavada
There is so much nonsense
No queremos ni pensar
We do not even want to think
Juntos de la mano
Hand in hand
Como tres enanos
Like three dwarfs
En la tarde celestial
In the heavenly afternoon
Pasa un heladero
An ice cream man passes by
Y una mariposa
And a butterfly
Posa sobre el delantal
Lands on his apron
Vemos la barranca
We see the ravine
Y nos vienen ganas
And we feel like
De dejarnos arrastrar
Letting ourselves be dragged
Parecemos nenes
We seem like children
Tan despreocupados
So carefree
Dedicados a jugar
Dedicated to playing
Cómo recuerda este abrazo
How this embrace reminds me
A una fogata invernal
Of a winter campfire
Con los compinches del barrio
With my neighborhood buddies
Apantallando el amor y el fuego
Shielding love and fire
Para avivar este candor
To keep this candor alive
Y así apagar el dolor
And thus quench the pain
Y transitar otro carril
And travel another lane
Curioso, libre y feliz
Curious, free and happy
Hecho en Buenos Aires
Made in Buenos Aires
Amor, pura sangre
Love, pureblood
Somos mucho más que dos
We are much more than two
Donde hubo fuego
Where there was fire
Ahora se oyen risas
Now we hear laughter
Si es delito este fragor
If this racket is a crime
Como es tripartito
Since it is tripartite
Sobra el apetito
There is no appetite left
Nos queremos de verdad
We truly love each other
No traigan más panes
Don't bring any more bread
Que hay muy buenas tortas
Because there are very good cakes
Y se dejan devorar
And they let themselves be devoured
Cómo recuerda este abrazo
How this embrace reminds me
A una fogata invernal
Of a winter campfire
Con los compinches del barrio
With my neighborhood buddies
Apantallando el amor y el fuego
Shielding love and fire
Para avivar este candor
To keep this candor alive
Y así apagar el dolor
And thus quench the pain
Y transitar otro carril
And travel another lane
Curioso, libre y feliz.
Curious, free and happy





Авторы: Juan Carlos Subira, Rene Ysel Cespedes Duarte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.