Bersuit Vergarabat - Homenaje a los locos del borda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - Homenaje a los locos del borda




Homenaje a los locos del borda
Tribute to the Madmen of the Borda
Me cansé de rogarle,
I'm tired of begging her,
Me cansé de decirle
I'm tired of telling her
Que yo sin ella de pena muero...
That without her I'll die of sorrow...
...pa decirme, ya no te quiero...
...just to tell me, I don't love you anymore...
La historia, no, recordará
History, no, won't remember
A esos espectros, que andan solos con su alma
Those ghosts, who wander alone with their souls
Cabalgan, cabalgan, cabalgan en sus fantasías,
They ride, they ride, they ride in their fantasies,
Persiguen lo deseable y no se frenan con drogas inyectables.
They chase the desirable and don't stop with injectable drugs.
Mirando arriba, esperando a alguien bajar
Looking up, waiting for someone to come down
Sin dientes, como si la vida les quitara voracidad.
Toothless, as if life took away their voracity.
El vientre tan hinchado, de comer verdades.
Their bellies so swollen, from eating truths.
Avanzan, avanzan, avanzan sin popularidad
They advance, they advance, they advance without popularity
No necesitan trámites para acceder a la vida.
They don't need formalities to access life.
El pueblo esta dispuesto a perdonar, a un terrible asesino
The people are willing to forgive, a terrible murderer
Pero siempre escupirán, en la cara del que piense distinto.
But they will always spit, in the face of those who think differently.
Aunque cante a veces, tengo la impresión
Even though I sing sometimes, I have the impression
Que la gente escucha las frases que acompañan su caída.
That people listen to the phrases that accompany their fall.
Miro a mi guitarra y la veo tan inútil.
I look at my guitar and see it so useless.
Me arranco la garganta, y quiero gritar
I tear out my throat, and I want to scream
Un auto es más acariciado, que un hombre extraño.
A car is more cherished, than a strange man.
Me arranco la garganta, y quiero gritar
I tear out my throat, and I want to scream
Un auto es más acariciado, que un hombre extraño.
A car is more cherished, than a strange man.
Ha ha ha, ah, ahh
Ha ha ha, ah, ahh
Me llamo Julio y, soy escritor
My name is Julio and, I am a writer
Escribo poemas, poemas surrealistas...
I write poems, surrealist poems...
(...largo viste, no era...)
(...long story, it wasn't...)
Cosas, que van a pasar...
Things, that are going to happen...
(Ahora soy)
(Now I am)
(Encargado de limpieza, qué me mirás así)
(Cleaning manager, what are you looking at me like that for)
Pero no importa (que hay gente, que acaso, que se yo)
But it doesn't matter (that there are people, who perhaps, who knows)
(Entonces tal cosa...)
(So such a thing...)
Eh, no es que Dios no exista,
Hey, it's not that God doesn't exist,
Dios existe pero renunció al puesto
God exists but he resigned from the post
Después, es decir, el tema de la creación
Afterwards, I mean, the issue of creation
Es que el puesto está totalmente vacante
Is that the position is completely vacant
Entonces, eh
So, eh
...a veces las cosas parecen de solo una manera,
...sometimes things seem only one way,
Pero, vos de repente te fijás viste? y no era...
But, you suddenly notice, you see? and it wasn't...
De alguna manera...
Somehow...
...el dios existe pero no trabaja como Dios
...the god exists but he doesn't work as God
Porque cuando Dios vió al hombre dijo ¡Dios mio que he hecho!
Because when God saw man he said "My God what have I done!"
Entonces se preguntó que hago? sigo?, o vuelvo?... o se
Then he asked himself what do I do? do I continue?, or do I go back?... or is it
Sabés que lindo...
You know how nice...
Con lo bien que somos
How well we are
...sabes como... sabés cómo?
...you know how... you know how?
... nosotros.
... us.
Pare!
Stop it!
Todos sabían
Everyone knew
Entonces yo digo? Dios existe o no existe
So I say? God exists or doesn't exist
No! existe, existe, pero...
No! he exists, he exists, but...
...no importa...
...it doesn't matter...
...así es todo, así es todo todo... (te das cuenta)
...that's how everything is, that's how everything is... (you realize)
...yo lo único que quiero es que...
...the only thing I want is that...
Creo y después...
I believe and then...
Quiero que te pongas bien.
I want you to get well.
(Sin ganas de verte)
(No desire to see you)
Pero no se...
But I don't know...
Que te pongas bien
Get well
Las cosas bien
Things well
O a lo mejor existe
Or maybe he exists





Авторы: Juan Carlos Subira, Gustavo Edgardo Cordera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.