Bersuit Vergarabat - Homenaje a los locos del borda - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - Homenaje a los locos del borda




Homenaje a los locos del borda
Дань уважения сумасшедшим
Me cansé de rogarle,
Я устал умолять тебя,
Me cansé de decirle
Я устал говорить тебе
Que yo sin ella de pena muero...
Что без тебя я умру от тоски...
...pa decirme, ya no te quiero...
...чтобы ты сказала, что больше не любишь меня...
La historia, no, recordará
История не вспомнит
A esos espectros, que andan solos con su alma
Этих призраков, что бродят в одиночестве со своей душой
Cabalgan, cabalgan, cabalgan en sus fantasías,
Они скачут, скачут, скачут в своих фантазиях,
Persiguen lo deseable y no se frenan con drogas inyectables.
Гонятся за желаемым и не останавливаются из-за инъекционных наркотиков.
Mirando arriba, esperando a alguien bajar
Глядя наверх, ожидая, что кто-то спустится
Sin dientes, como si la vida les quitara voracidad.
Беззубые, как будто жизнь лишила их жадности.
El vientre tan hinchado, de comer verdades.
Живот так вздут от поедания правды.
Avanzan, avanzan, avanzan sin popularidad
Они продвигаются, продвигаются, продвигаются без популярности
No necesitan trámites para acceder a la vida.
Им не нужны формальности, чтобы получить доступ к жизни.
El pueblo esta dispuesto a perdonar, a un terrible asesino
Народ готов простить, страшного убийцу
Pero siempre escupirán, en la cara del que piense distinto.
Но они всегда будут плевать, в лицо тому, кто думает по-другому.
Aunque cante a veces, tengo la impresión
Хотя я иногда пою, у меня такое впечатление
Que la gente escucha las frases que acompañan su caída.
Что люди слушают фразы, которые сопровождают их падение.
Miro a mi guitarra y la veo tan inútil.
Я смотрю на свою гитару и вижу, как она бесполезна.
Me arranco la garganta, y quiero gritar
Я разрываю себе горло, и хочу кричать
Un auto es más acariciado, que un hombre extraño.
Машину ласкают больше, чем незнакомца.
Me arranco la garganta, y quiero gritar
Я разрываю себе горло, и хочу кричать
Un auto es más acariciado, que un hombre extraño.
Машину ласкают больше, чем незнакомца.
Ha ha ha, ah, ahh
Ха ха ха, ах, ахх
Me llamo Julio y, soy escritor
Меня зовут Хулио, и я писатель
Escribo poemas, poemas surrealistas...
Я пишу стихи, сюрреалистические стихи...
(...largo viste, no era...)
(...длинное платье, это было не...)
Cosas, que van a pasar...
Вещи, которые произойдут...
(Ahora soy)
(Сейчас я)
(Encargado de limpieza, qué me mirás así)
(Уборщик, чего ты так на меня смотришь)
Pero no importa (que hay gente, que acaso, que se yo)
Но это неважно (что есть люди, которые, ну не знаю)
(Entonces tal cosa...)
(Тогда то-то...)
Eh, no es que Dios no exista,
Эй, дело не в том, что Бога нет,
Dios existe pero renunció al puesto
Бог есть, но он отказался от своего поста
Después, es decir, el tema de la creación
Потом, то есть, вопрос творения
Es que el puesto está totalmente vacante
Занимает должность, которая полностью вакантна
Entonces, eh
Так что, э
...a veces las cosas parecen de solo una manera,
...иногда вещи кажутся только одним способом,
Pero, vos de repente te fijás viste? y no era...
Но, ты вдруг замечаешь, видишь? и это не было...
De alguna manera...
Каким-то образом...
...el dios existe pero no trabaja como Dios
...бог есть, но он не работает как Бог
Porque cuando Dios vió al hombre dijo ¡Dios mio que he hecho!
Потому что когда Бог увидел человека, он сказал: "Боже мой, что я наделал!"
Entonces se preguntó que hago? sigo?, o vuelvo?... o se
Затем он спросил себя, что делать? продолжить? или вернуться?... или
Sabés que lindo...
Ты знаешь, как это мило...
Con lo bien que somos
С тем, как мы хороши
...sabes como... sabés cómo?
...знаешь как... знаешь как?
... nosotros.
...мы.
Pare!
Стой!
Todos sabían
Все знали
Entonces yo digo? Dios existe o no existe
Так что я говорю? Бог существует или нет
No! existe, existe, pero...
Нет! существует, существует, но...
...no importa...
...не имеет значения...
...así es todo, así es todo todo... (te das cuenta)
...так все и есть, так все и есть все... (понимаешь)
...yo lo único que quiero es que...
...я только хочу, чтобы...
Creo y después...
Верю и потом...
Quiero que te pongas bien.
Хочу, чтобы ты поправилась.
(Sin ganas de verte)
(Без желания видеть тебя)
Pero no se...
Но я не знаю...
Que te pongas bien
Чтобы ты поправилась
Las cosas bien
Хорошо все
O a lo mejor existe
Или, может быть, он существует





Авторы: Juan Carlos Subira, Gustavo Edgardo Cordera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.