Bersuit Vergarabat - La Argentinidad al Palo (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

La Argentinidad al Palo (En Vivo) - Bersuit Vergarabatперевод на немецкий




La Argentinidad al Palo (En Vivo)
Argentinität am Anschlag (Live)
La calle más larga, el río más ancho
Die längste Straße, der breiteste Fluss
Las minas más lindas del mundo
Die schönsten Frauen der Welt
El dulce de leche, el gran colectivo
Das Dulce de Leche, der große Colectivo
Alpargata, soda y alfajores
Alpargatas, Soda und Alfajores
Las huellas digitales, los dibujos animados
Die Fingerabdrücke, die Zeichentrickfilme
La jeringa descartable y la birome
Die Einwegspritze und der Birome
La transfusión sanguínea, el 6 a 0 a Perú
Die Bluttransfusion, das 6 zu 0 gegen Peru
Y muchas otras cosas más
Und viele andere Dinge mehr
La argentinidad
Die Argentinität
Al palo
Am Anschlag
La argentinidad
Die Argentinität
Al palo
Am Anschlag
Gigantes como el Obelisco
Giganten wie der Obelisk
Campeones de fútbol, boxeo y hockey
Meister im Fußball, Boxen und Hockey
Barreda, Locatti, Suárez y Sbarbati también
Auch Barreda, Locatti, Suárez und Sbarbati
Cantan por amor
Singen aus Liebe
Ni una menos
Nicht eine weniger
Tanos, gallegos, criollos, judíos, polacos
Italiener, Galicier, Criollos, Juden, Polen
Indios, negros, cabecitas, pero con pedigree français, ay
Indios, Schwarze, Cabecitas, aber mit französischem Pedigree, ay
Somos de un lugar, santo y profano a la vez
Wir sind von einem Ort, heilig und profan zugleich
Mistura de alta combustión
Eine hochexplosive Mischung
Arriba
Auf geht's
La argentinidad
Die Argentinität
Al palo
Am Anschlag
La argentinidad
Die Argentinität
Al palo
Am Anschlag
La argentinidad
Die Argentinität
Al palo
Am Anschlag
La argentinidad
Die Argentinität
Al palo
Am Anschlag
Diseminados y en franca expansión
Verstreut und in offener Expansion
Hoy nos espera el mundo entero
Heute erwartet uns die ganze Welt
No es para menos la coronación
Die Krönung ist nicht weniger wert
Brota el encanto del suelo argento
Der Charme des argentinischen Bodens sprießt hervor
Y no me vengan con cuentos chinos
Und kommt mir nicht mit Ammenmärchen
Que el Che, Gardel o Maradona
Dass der Che, Gardel oder Maradona
Son los number one, como también lo soy yo y vo'
Die Nummer Eins sind, so wie ich und du es auch sind
Y argentinos gracias a Dios
Und Argentinier, Gott sei Dank
La argentinidad
Die Argentinität
Al palo
Am Anschlag
La argentinidad
Die Argentinität
Al palo
Am Anschlag
La argentinidad
Die Argentinität
Al palo
Am Anschlag
La argentinidad
Die Argentinität
Al palo
Am Anschlag
Memoria
Erinnerung
Diario
Tagebuch
Memoria
Erinnerung
También Videla y el Mundial '78
Auch Videla und die WM '78
Alfonsín y la casa está en orden
Alfonsín und 'das Haus ist in Ordnung'
Galtieri y los estamos esperando, si quieren venir que vengan
Galtieri und 'wir erwarten sie, wenn sie kommen wollen, sollen sie kommen'
Menem y su primer inmundo
Menem und seine erste Schweinerei
De la Rúa con su tibia boludez
De la Rúa mit seiner lauwarmen Dummheit
Mauricio con su terrible hijaputez, ahora
Mauricio mit seiner schrecklichen Hurensohnerei, jetzt
Encontraron a Rodríguez Saá... fado... disfrazado de emperador romano con varias cosas metidas en el orto
Man fand Rodríguez Saá... erledigt... verkleidet als römischer Kaiser mit mehreren Dingen im Arsch stecken
Cinco presidentes en una semana
Fünf Präsidenten in einer Woche
Encontraron al muñeco de Yabrán con un tiro en la cabeza, ¿qué pasó?
Man fand die Puppe von Yabrán mit einem Schuss im Kopf, was ist passiert?
Dejá el vinito porque sino se te escapan los tiritos, ¿eh?
Lass den Wein weg, sonst entkommen dir die Schüsschen, eh?
Y por ahí (Palmas, palmas, palmas, palmas, palmas) le pegás a un negrito, ¿entendés?
Und vielleicht (Klatschen, klatschen, klatschen, klatschen, klatschen) triffst du einen kleinen Schwarzen, verstehst du?
Yo... argentino
Ich... Argentinier
Yo... argentino
Ich... Argentinier
Yo... argentino
Ich... Argentinier
Como el tiro en el corazón de Favaloro
Wie der Schuss ins Herz von Favaloro
Del éxtasis a la agonía
Von der Ekstase zur Agonie
Oscila nuestro historial
Schwankt unsere Geschichte
Podemos ser lo mejor
Wir können das Beste sein
O también lo peor
Oder auch das Schlechteste
Con la misma facilidad
Mit derselben Leichtigkeit
La argentinidad
Die Argentinität
Al palo
Am Anschlag
La argentinidad
Die Argentinität
Al palo
Am Anschlag
La argentinidad
Die Argentinität
Al palo
Am Anschlag
La argentinidad
Die Argentinität
Al palo
Am Anschlag
La argentinidad
Die Argentinität
Al palo
Am Anschlag
La argentinidad
Die Argentinität
Al palo
Am Anschlag
La argentinidad
Die Argentinität
Al palo
Am Anschlag
La argentinidad
Die Argentinität
Al palo
Am Anschlag
Al palo
Am Anschlag
Al palo
Am Anschlag
Al palo
Am Anschlag





Авторы: Juan Carlos Subira, Edgardo Gustavo Cordera, Duarte Cespedes, Rene Ysel, Humberto Oscar Righi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.