Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - La Argentinidad al Palo (En Vivo)
La Argentinidad al Palo (En Vivo)
The Argentinity to the Stick (Live)
La
calle
más
larga,
el
río
más
ancho
The
longest
street,
the
widest
river
Las
minas
más
lindas
del
mundo
The
most
beautiful
girls
in
the
world
El
dulce
de
leche,
el
gran
colectivo
The
dulce
de
leche,
the
big
bus
Alpargata,
soda
y
alfajores
Alpargata,
soda
and
alfajores
Las
huellas
digitales,
los
dibujos
animados
The
fingerprints,
the
cartoons
La
jeringa
descartable
y
la
birome
The
disposable
syringe
and
the
birome
La
transfusión
sanguínea,
el
6 a
0 a
Perú
The
blood
transfusion,
the
6-0
against
Peru
Y
muchas
otras
cosas
más
And
many
other
things
La
argentinidad
The
Argentinity
La
argentinidad
The
Argentinity
Gigantes
como
el
Obelisco
Giants
like
the
Obelisk
Campeones
de
fútbol,
boxeo
y
hockey
Football,
boxing
and
hockey
champions
Barreda,
Locatti,
Suárez
y
Sbarbati
también
Barreda,
Locatti,
Suárez
and
Sbarbati
too
Cantan
por
amor
Singing
for
love
Ni
una
menos
Not
one
less
Tanos,
gallegos,
criollos,
judíos,
polacos
Italians,
Galicians,
Creoles,
Jews,
Poles
Indios,
negros,
cabecitas,
pero
con
pedigree
français,
ay
Indians,
blacks,
heads,
but
with
pedigree
français,
oh
Somos
de
un
lugar,
santo
y
profano
a
la
vez
We
are
from
a
place,
holy
and
profane
at
the
same
time
Mistura
de
alta
combustión
Mixture
of
high
combustion
La
argentinidad
The
Argentinity
La
argentinidad
The
Argentinity
La
argentinidad
The
Argentinity
La
argentinidad
The
Argentinity
Diseminados
y
en
franca
expansión
Scattered
and
in
frank
expansion
Hoy
nos
espera
el
mundo
entero
Today
the
whole
world
awaits
us
No
es
para
menos
la
coronación
It
is
not
for
less
the
coronation
Brota
el
encanto
del
suelo
argento
The
enchantment
of
the
Argentinian
soil
sprouts
Y
no
me
vengan
con
cuentos
chinos
And
do
not
come
to
me
with
Chinese
stories
Que
el
Che,
Gardel
o
Maradona
That
Che,
Gardel
or
Maradona
Son
los
number
one,
como
también
lo
soy
yo
y
vo'
They
are
the
number
one,
as
I
and
you
are
too
Y
argentinos
gracias
a
Dios
And
Argentines
thank
God
La
argentinidad
The
Argentinity
La
argentinidad
The
Argentinity
La
argentinidad
The
Argentinity
La
argentinidad
The
Argentinity
También
Videla
y
el
Mundial
'78
Also
Videla
and
the
'78
World
Cup
Alfonsín
y
la
casa
está
en
orden
Alfonsín
and
the
house
is
in
order
Galtieri
y
los
estamos
esperando,
si
quieren
venir
que
vengan
Galtieri
and
we
are
waiting
for
them,
if
they
want
to
come
Menem
y
su
primer
inmundo
Menem
and
his
first
filthy
De
la
Rúa
con
su
tibia
boludez
De
la
Rúa
with
his
warm
bullshit
Mauricio
con
su
terrible
hijaputez,
ahora
Mauricio
with
his
terrible
son
of
a
bitch,
now
Encontraron
a
Rodríguez
Saá...
fado...
disfrazado
de
emperador
romano
con
varias
cosas
metidas
en
el
orto
They
found
Rodríguez
Saá...
fado...
disguised
as
a
Roman
emperor
with
several
things
stuck
in
his
ass
Cinco
presidentes
en
una
semana
Five
presidents
in
one
week
Encontraron
al
muñeco
de
Yabrán
con
un
tiro
en
la
cabeza,
¿qué
pasó?
They
found
Yabrán's
doll
with
a
gunshot
to
the
head,
what
happened?
Dejá
el
vinito
porque
sino
se
te
escapan
los
tiritos,
¿eh?
Leave
the
wine
because
otherwise
the
shots
will
escape
you,
huh?
Y
por
ahí
(Palmas,
palmas,
palmas,
palmas,
palmas)
le
pegás
a
un
negrito,
¿entendés?
And
around
there
(Claps,
claps,
claps,
claps,
claps)
you
hit
a
little
black
boy,
you
understand?
Yo...
argentino
I...
Argentinean
Yo...
argentino
I...
Argentinean
Yo...
argentino
I...
Argentinean
Como
el
tiro
en
el
corazón
de
Favaloro
Like
the
shot
in
Favaloro's
heart
Del
éxtasis
a
la
agonía
From
ecstasy
to
agony
Oscila
nuestro
historial
Our
track
record
oscillates
Podemos
ser
lo
mejor
We
can
be
the
best
O
también
lo
peor
Or
also
the
worst
Con
la
misma
facilidad
With
the
same
ease
La
argentinidad
The
Argentinity
La
argentinidad
The
Argentinity
La
argentinidad
The
Argentinity
La
argentinidad
The
Argentinity
La
argentinidad
The
Argentinity
La
argentinidad
The
Argentinity
La
argentinidad
The
Argentinity
La
argentinidad
The
Argentinity
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Subira, Edgardo Gustavo Cordera, Duarte Cespedes, Rene Ysel, Humberto Oscar Righi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.