Bersuit Vergarabat - La papita - перевод текста песни на немецкий

La papita - Bersuit Vergarabatперевод на немецкий




La papita
Das kleine Etwas
Recuerdo aquellos años, cuando estaba tu colita
Ich erinnere mich an jene Jahre, als dein kleiner Hintern da war
Envuelta en pantalón blanco, era un plato de comida
Eingehüllt in weiße Hosen, war er ein Leckerbissen
Discutíamos en el aula, problemas de filosofía
Wir diskutierten im Klassenzimmer über Probleme der Philosophie
Cuando llegaba a mi casa, ¿qué me hacía?
Als ich nach Hause kam, was machte ich mir?
Una papita
Ein kleines Etwas
Una papita
Ein kleines Etwas
Una papita
Ein kleines Etwas
Una papita
Ein kleines Etwas
Pasaron muchos años, y no te decidías
Viele Jahre vergingen, und du konntest dich nicht entscheiden
Entre tantas discusiones, te desnudaste un día
Zwischen so vielen Diskussionen zogst du dich eines Tages aus
Y en los lagos de Palermo, me entregaste tu comida
Und an den Seen von Palermo, gabst du mir deine Speise
Cuando pienso en ese día: ¿qué me hago?
Wenn ich an jenen Tag denke: was mache ich mir?
Una papita
Ein kleines Etwas
Una papita
Ein kleines Etwas
Una papita
Ein kleines Etwas
Una papita
Ein kleines Etwas
Soy yo, (?)
Ich bin's, (?)
Porque ahora estoy en el altavoz, viste
Weil ich jetzt am Lautsprecher bin, weißt du
Me mando, taxi, que necesita con urgencia una mano
Ich melde mich, Taxi, das dringend eine Hand braucht
Se fueron unos meses, y no sentías
Einige Monate vergingen, und du hast nichts gespürt
Tenias en el cuerpo a la iglesia y a tu familia.
Du trugst die Kirche und deine Familie in dir.
De repente una explosión, y vieran como gemías
Plötzlich eine Explosion, und man hätte hören sollen, wie du stöhntest
Cuando escucho aquella música, ¿qué me hago?
Wenn ich jene Musik höre, was mache ich mir?
Una papita
Ein kleines Etwas
Una papita
Ein kleines Etwas
Una papita
Ein kleines Etwas
Una papita
Ein kleines Etwas
El amor es muy loco, si luchás se domestica
Die Liebe ist sehr verrückt, wenn du kämpfst, wird sie gezähmt
Siempre hago caso raras, para no dejar un día
Ich mache immer seltsame Dinge, um keinen Tag auszulassen
Sin sentir aquellas cosas, que hacen linda a la vida
Ohne jene Dinge zu fühlen, die das Leben schön machen
Por eso hoy pienso en vos, y me hago
Deshalb denke ich heute an dich, und ich mache mir
Una papita
Ein kleines Etwas
Cuatro
Vier
Diez
Zehn
Veinte
Zwanzig
Mil
Tausend





Авторы: Gustavo Edgardo Cordera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.