Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - La Calavera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pensó
en
colores
He
thought
of
colors
Pa'
olvidar
los
dolores.
To
forget
the
pains.
Pensó
en
caricias
He
thought
of
caresses
Pa'
no
ver
la
traición
Not
to
see
the
betrayal.
Abrió
las
paredes
He
opened
the
walls
A
mazazos
violentos
With
violent
sledgehammers
Con
el
último
aliento
de
resignación
With
the
last
breath
of
resignation
Y
así
se
marcho
And
so
he
left
Yéndose
para
el
cielo
Going
to
heaven
Un
vasto
horizonte,
A
vast
horizon,
Que
no
tiene
suelo.
That
has
no
soil.
Jugó
el
descenso
He
played
the
descent
Parado
en
muletas
Standing
on
crutches
Rodó
la
ruleta
He
spun
the
roulette
wheel
Y
perdió
la
ilusión
And
lost
the
illusion
De
cuando
en
cuando
From
time
to
time
Alguna
corazonada
A
hunch
Que
terminó
siendo
un
viaje
a
la
nada
That
ended
up
being
a
journey
to
nowhere
Es
la
lontananza
de
la
esperanza
It's
the
distance
of
hope
La
ruta
más
popular
The
most
popular
route
Y
así
nace
el
asesino
And
so
is
born
the
murderer
Que
no
sabe
a
quien
lastimar
Who
does
not
know
who
to
hurt
Termina
consigo
mismo
He
ends
up
with
himself
¡A
alguien
tiene
que
matar!
Someone
he
has
to
kill!
Cuando
te
mete
un
tiro
When
he
shoots
you
Se
le
nubla
la
visión
His
vision
becomes
cloudy
De
tanto
pasar
hambre
From
so
much
hunger
Solo
siente
rebelión
He
only
feels
rebellion
Y,
aunque
ya
lo
dice
el
dicho:
And,
although
the
saying
says:
"La
calavera
no
chilla"
"The
skull
does
not
squeal"
Pa'
mí
que
se
está
enojando
For
me
it's
getting
angry
Porque
la
muerte
no
es
risa
Because
death
is
no
joke
La
calavera
gritó,
la
calavera
gritó.
The
skull
screamed,
the
skull
screamed.
La
calavera
gritó,
la
calavera
gritó.
The
skull
screamed,
the
skull
screamed.
(La
calavera
gritó)
la
calavera
gritó.
(The
skull
screamed)
the
skull
screamed.
(La
calavera
gritó)
la
calavera
gritó
(The
skull
screamed)
the
skull
screamed
(La
calavera
gritó)
la
calavera
gritó
(The
skull
screamed)
the
skull
screamed
Huele,
huele,
coca,
coca
It
smells,
it
smells,
cocaine,
cocaine
Y
cada
ves
está
más
roca
And
every
time
it's
more
rock
Huele,
huele
y
más
le
duele
It
smells,
it
smells,
and
it
hurts
more
No
creer
en
otra
cosa
Not
believing
in
anything
else
Cuando
ya
no
es
más
de
noche
When
it's
no
longer
night
Cierra
fuerte
la
ventana,
Close
the
window
tightly,
No
quiere
escuchar
noticias
He
does
not
want
to
hear
news
Del
frío
de
la
mañana
Of
the
morning
cold
Por
eso
sale
armado
That
is
why
he
goes
armed
Con
su
caparazón
With
his
shell
Es
dura
la
coraza
The
armor
is
hard
O
se
le
sale
el
corazón
Or
his
heart
will
jump
out
Y,
aunque
ya
lo
dice
el
dicho
And,
although
the
saying
says
"La
calavera
no
chilla"
"The
skull
does
not
squeal"
Pa'
mí
que
se
está
enojando
For
me
it's
getting
angry
Porque
la
muerte
no
es
risa
Because
death
is
no
joke
La
calavera
gritó,
la
calavera
gritó
The
skull
screamed,
the
skull
screamed
La
calavera
gritó,
la
calavera
gritó
The
skull
screamed,
the
skull
screamed
(La
calavera
gritó)
la
calavera
gritó.
(The
skull
screamed)
the
skull
screamed.
(La
calavera
gritó)
la
calavera
gritó
(The
skull
screamed)
the
skull
screamed
(La
calavera
gritó)
la
calavera
gritó
(The
skull
screamed)
the
skull
screamed
Llegaré,
llegaré
al
sol
I
will
arrive,
I
will
reach
the
sun
Móstrame
otra
ruta
y
llegaré
Show
me
another
route
and
I
will
arrive
Llévame,
llévame
al
sol
Take
me,
take
me
to
the
sun
De
noche
y
de
día,
By
night
and
day,
Llegaré,
llegaré
al
sol
I
will
arrive,
I
will
reach
the
sun
Móstrame
otra
ruta
y
llegaré
Show
me
another
route
and
I
will
arrive
Llévame,
llévame
al
sol
Take
me,
take
me
to
the
sun
De
noche
y
de
día
By
night
and
day
Llegaré,
llegaré
al
sol
I
will
arrive,
I
will
reach
the
sun
Móstrame
otra
ruta
Show
me
another
route
Llévame,
llévame
al
sol
Take
me,
take
me
to
the
sun
De
noche
y
de
día
By
night
and
day
La
calavera
gritó
(llévame
al
sol)
The
skull
screamed
(take
me
to
the
sun)
La
calavera
gritó
(móstrame
otra
ruta)
The
skull
screamed
(show
me
another
route)
La
calavera
gritó
(de
noche
y
de
día)
The
skull
screamed
(by
night
and
day)
¡La
calavera
gritó!
The
skull
screamed!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Edgardo Cordera, Duarte Cespedes, Rene Ysel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.