Bersuit Vergarabat - Mariscal Tito - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - Mariscal Tito




Mariscal Tito
Маршал Тито
Él es el combo
Он часть этой
Del gran quilombo
Большой неразберихи
Nació para primero y por lejos
Рожден быть первым и далеко впереди
Pero va al bombo
Но идет на дно
Ni siquiera a la cola, rezagado
Даже не в хвосте, отставший
Sus historietas lo agotan
Его истории изматывают его
Lo van cercando
Его окружают
Para vivir de la espuma que da la bruma espesa del estanque
Чтобы жить пеной, которую дает густой туман пруда
Cultiva bichos, nichos, tinchos
Он выращивает жуков, ниши, мажоров
Y tirzos demoníacos y pestilentes
И демонические и зловонные плевелы
De esos que odia la gente
Те, которых ненавидят люди
Que fácilmente odia más
Которые легко ненавидят еще больше
Si es a otro más
Если это кто-то другой
Si ese otro sos vos
Если этот другой - ты
Que viajás a la hazaña
Ты идешь к подвигу
Perfectamente, sin omitir un detalle
Безупречно, не упуская ни одной детали
Sos productor en la calle
Ты продюсер на улице
Puntilloso, obsesivo, previsor, atrevido y valiente
Пунктуальная, одержимая, предусмотрительная, смелая и отважная
Sos de jugarte la vida
Ты готова рискнуть жизнью
Un gran actor que no se corre del papel
Великая актриса, которая не выходит из роли
Siempre derecho a la villa
Всегда прямо в трущобы
Y en un rancho ni te conocen
А в хижине тебя даже не знают
Y te la venden cortada
И тебе продают разбавленное
Jabón en polvo, o harina barata,
Стиральный порошок или дешевую муку
O veneno para rata
Или крысиный яд
Que no te mata, si estás impune
Который тебя не убьет, если ты безнаказанна
Comiendo vidrio molido
Ешь битое стекло
Te hiciste inmune
Ты стала невосприимчивой
Tito, dejá esa porquería
Тито, брось эту дрянь
Tito, dejá esa porquería
Тито, брось эту дрянь
Tito, dejá esa porquería
Тито, брось эту дрянь
Tito, dejá esa porquería, Tito
Тито, брось эту дрянь, Тито
Ya sin amigos, pero te adoran
Уже без друзей, но тебя обожают
Le robaste a la muerte toda su esencia
Ты украла у смерти всю ее сущность
Pa' convidarla
Чтобы угостить ею
Sos un repartidor del Dios que amamos
Ты разносчик Бога, которого мы любим
Paseando por San Telmo
Гуляешь по Сан-Тельмо
Con la cruz en el nazo
С крестом на носу
Soldado raso
Рядовой солдат
En la guerra del quenazo
В войне крэка
¿Qué es la fisura?
Что такое трещина?
Es una grieta de hielo
Это ледяная щель
¿Y el tembleque?
А что такое дрожь?
Es el candombe del trueque
Это кандомбе обмена
Todo por nada
Всё за ничто
Ahí te veo bailando el baile
Вот вижу, как ты танцуешь танец
Del espía bajo la mesa
Шпиона под столом
Al compás de las sirenas de policía
Под звуки полицейских сирен
Pero no importa
Но неважно
Esto se cura
Это лечится
Con una dieta de alcohol, pastillas, faso
Диетой из алкоголя, таблеток, косяка
Ocho horas de paja
Восемь часов дрочки
Y la locura
И безумие
Que es la fisura más dura
Которое самая сильная трещина
Y la locura
И безумие
Que es la fisura más dura
Которое самая сильная трещина
Y la locura
И безумие
Que es la fisura
Которое трещина
Tito, dejá esa porquería
Тито, брось эту дрянь
Tito, dejá esa porquería
Тито, брось эту дрянь
Tito, dejá esa porquería
Тито, брось эту дрянь
Tito, dejá esa porquería, Tito
Тито, брось эту дрянь, Тито
Amigo Tito
Друг Тито
Te pongo el pecho de espejo
Я подставляю тебе свою грудь как зеркало
Pa' que te quieras
Чтобы ты любила себя
Si estás maltrecho
Если ты измучена
Acá tenés un amigo
Здесь у тебя есть друг
Que te condena a estar bien
Который приговаривает тебя быть счастливой
Para aliviarte un poquito
Чтобы немного облегчить
De ese maldito martirio de distorsiones
Эти проклятые муки искажений
Aunque emocione, ilusiones, reaccione bien
Даже если волнуешься, мечтаешь, реагируешь правильно
En la cabeza recta
В ясной голове
Porque la tuerce, la hace perversa
Потому что она искажает, делает ее порочной
Para que salga la histeria
Чтобы выпустить истерику
Miedos, miserias, atlas de mentiras, proezas
Страхи, нищета, атлас лжи, подвиги
Y aplastar a la culpa
И сокрушить вину
De haber matado a Cristo
За убийство Христа
Por ser decente, como la gente
За то, что был порядочным, как люди
Que mata por envidia
Которые убивают из зависти
Que es la desidia de los viejos
Что есть апатия стариков
Que, como yo
Которые, как я
Sólo juzgo
Только судят
Y doy consejos
И дают советы
Y doy consejos
И дают советы
Y doy consejos
И дают советы
Tito, traé esa porquería
Тито, принеси эту дрянь
Tito, traé esa porquería
Тито, принеси эту дрянь
Tito, traé esa porquería
Тито, принеси эту дрянь
Tito, traé esa porquería, Tito
Тито, принеси эту дрянь, Тито
Tito, traé esa porquería
Тито, принеси эту дрянь
Tito, traé esa porquería
Тито, принеси эту дрянь
Tito, traé esa porquería
Тито, принеси эту дрянь
Tito, traé esa porquería, Tito.
Тито, принеси эту дрянь, Тито.





Авторы: Rene Ysel Cespedes Duarte, Gustavo Edgardo Cordera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.