Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
me
resisto
a
tener
un
celular
Ay,
ich
weigere
mich,
ein
Handy
zu
haben
Como
un
perro
que
no
quiere
su
collar
Wie
ein
Hund,
der
sein
Halsband
nicht
will
Será
que
por
el
mundo
no
me
quiero
dejar
encontrar
Vielleicht
will
ich
mich
von
der
Welt
nicht
finden
lassen
Y
controlar
a
otros,
no
nos
hizo
bien
Und
andere
zu
kontrollieren,
tat
uns
nicht
gut
Así
fue
como
aprendimos
a
querer
So
lernten
wir
zu
lieben
Qué
pena
que
no
llevo
sangre
guaraní
Wie
schade,
dass
ich
kein
Guaraní-Blut
in
mir
trage
(Yo
soy
de
aquí)
(Ich
bin
von
hier)
Ay,
detrás
de
una
meta,
hay
una
maldición
Ay,
hinter
jedem
Ziel
steckt
ein
Fluch
Seguir
el
camino
de
la
insatisfacción
Dem
Weg
der
Unzufriedenheit
zu
folgen
Accidentalmente
soy
de
mente
occidental
Zufällig
bin
ich
westlich
geprägt
Y
no
sé
qué
estoy
haciendo
aquí
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
hier
mache
Con
tantas
ofertas
para
mí
Mit
so
vielen
Angeboten
für
mich
Sólo
quiero
encontrarte
y
que
me
sepas
perdonar
Ich
will
dich
nur
finden
und
dass
du
mir
verzeihen
kannst
Mi
vida,
estás
herida
Mein
Leben,
du
bist
verletzt
Te
ves
dolida
por
falta
de
amor
Du
wirkst
leidend
aus
Mangel
an
Liebe
Mi
vida,
estás
perdida
Mein
Leben,
du
bist
verloren
Si
aún
estás
viva,
dónde
estés,
estoy
Wenn
du
noch
lebst,
wo
immer
du
bist,
bin
ich
No
tengo
memoria
para
más
dolor
Ich
habe
kein
Gedächtnis
mehr
für
weiteren
Schmerz
Ni
más
vitaminas
para
tanta
evasión
Noch
mehr
Vitamine
für
so
viel
Ausweichen
Tengo
las
orejas
cerradas
con
un
gran
tapón
Ich
habe
meine
Ohren
mit
einem
großen
Stöpsel
verschlossen
Para
que
no
entre
tanta
confusión
Damit
nicht
so
viel
Verwirrung
eindringt
Falsa
información
para
no
saber
quién
soy
Falsche
Informationen,
um
nicht
zu
wissen,
wer
ich
bin
Ni
de
dónde
vengo,
ni
adónde
voy
Weder
woher
ich
komme,
noch
wohin
ich
gehe
Para
el
sacrificio
ya
no
tengo
edad
Für
Aufopferung
bin
ich
zu
alt
Para
quedar
loco
unos
años
más
Um
noch
ein
paar
Jahre
verrückt
zu
bleiben
Para
ser
mejor
no
tengo
vocación
Um
besser
zu
sein,
habe
ich
keine
Berufung
Me
falta
convicción,
sobra
desilusión
Mir
fehlt
Überzeugung,
es
gibt
zu
viel
Enttäuschung
Mi
vida,
estás
herida
Mein
Leben,
du
bist
verletzt
Te
ves
dolida
por
falta
de
amor
Du
wirkst
leidend
aus
Mangel
an
Liebe
Mi
vida,
estás
perdida
Mein
Leben,
du
bist
verloren
Si
aún
estás
viva,
dónde
estés,
estoy
Wenn
du
noch
lebst,
wo
immer
du
bist,
bin
ich
Mi
vida,
estás
herida
Mein
Leben,
du
bist
verletzt
Te
ves
dolida
por
falta
de
amor
Du
wirkst
leidend
aus
Mangel
an
Liebe
Mi
vida,
estás
perdida
Mein
Leben,
du
bist
verloren
Si
aún
estás
viva,
dónde
estés,
estoy
Wenn
du
noch
lebst,
wo
immer
du
bist,
bin
ich
A
dónde
vayas
voy,
en
dónde
estés,
estoy
Wohin
du
auch
gehst,
gehe
ich,
wo
immer
du
bist,
bin
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cordera Gustavo Edgardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.