Bersuit Vergarabat - Mi Vida - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - Mi Vida




Mi Vida
My Life
Ay, me resisto a tener un celular
Oh, I resist having a cell phone
Como un perro que no quiere su collar
Like a dog that doesn't want its collar
Será que por el mundo no me quiero dejar encontrar
Maybe because I don't want the world to be able to find me.
Y controlar a otros, no nos hizo bien
And controlling others hasn't done us any good.
Así fue como aprendimos a querer
That's how we learned to love.
Qué pena que no llevo sangre guaraní
What a shame I don't have Guaraní blood.
(Yo soy de aquí)
(I'm from here.)
Ay, detrás de una meta, hay una maldición
Oh, behind every goal, there's a curse.
Seguir el camino de la insatisfacción
Following the path of dissatisfaction.
Accidentalmente soy de mente occidental
Accidentally, I'm of Western mind.
Y no qué estoy haciendo aquí
And I don't know what I'm doing here.
Con tantas ofertas para
With so many offers for me.
Sólo quiero encontrarte y que me sepas perdonar
I just want to find you and for you to forgive me.
Mi vida, estás herida
My life, you're wounded.
Te ves dolida por falta de amor
You seem hurt from lack of love.
Mi vida, estás perdida
My life, you're lost.
Si aún estás viva, dónde estés, estoy
If you're still alive, wherever you are, I'm there.
No tengo memoria para más dolor
I don't have the memory for any more pain.
Ni más vitaminas para tanta evasión
Nor more vitamins for so much evasion.
Tengo las orejas cerradas con un gran tapón
I have my ears plugged with a big plug,.
Para que no entre tanta confusión
So that so much confusion doesn't enter.
Falsa información para no saber quién soy
False information so as not to know who I am,
Ni de dónde vengo, ni adónde voy
Nor where I come from, nor where I'm going.
Para el sacrificio ya no tengo edad
I'm no longer the age for sacrifice.
Para quedar loco unos años más
For going crazy a few more years.
Para ser mejor no tengo vocación
I have no vocation to be better.
Me falta convicción, sobra desilusión
I lack conviction, there's plenty of disappointment.
Mi vida, estás herida
My life, you're wounded.
Te ves dolida por falta de amor
You seem hurt from lack of love.
Mi vida, estás perdida
My life, you're lost.
Si aún estás viva, dónde estés, estoy
If you're still alive, wherever you are, I'm there.
Mi vida, estás herida
My life, you're wounded.
Te ves dolida por falta de amor
You seem hurt from lack of love.
Mi vida, estás perdida
My life, you're lost.
Si aún estás viva, dónde estés, estoy
If you're still alive, wherever you are, I'm there.
A dónde vayas voy, en dónde estés, estoy
Wherever you go, I go. Wherever you are, I am there.
Mi vida.
My life.





Авторы: Cordera Gustavo Edgardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.