Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
me
resisto
a
tener
un
celular
Ах,
я
сопротивляюсь
иметь
мобильник,
Como
un
perro
que
no
quiere
su
collar
Как
пёс,
который
не
хочет
ошейник.
Será
que
por
el
mundo
no
me
quiero
dejar
encontrar
Может
быть,
я
не
хочу,
чтобы
меня
в
мире
нашли.
Y
controlar
a
otros,
no
nos
hizo
bien
И
контролировать
других
— нам
это
не
помогло,
Así
fue
como
aprendimos
a
querer
Так
мы
научились
любить,
вот
как
всё
было.
Qué
pena
que
no
llevo
sangre
guaraní
Как
жаль,
что
во
мне
не
течёт
кровь
гуарани,
(Yo
soy
de
aquí)
(Я
ведь
отсюда.)
Ay,
detrás
de
una
meta,
hay
una
maldición
Ах,
за
каждой
целью
— проклятие,
Seguir
el
camino
de
la
insatisfacción
Следовать
путём
неудовлетворения,
Accidentalmente
soy
de
mente
occidental
Случайно
я
мыслю,
как
человек
Запада.
Y
no
sé
qué
estoy
haciendo
aquí
И
я
не
знаю,
что
я
здесь
делаю,
Con
tantas
ofertas
para
mí
Со
всеми
этими
предложениями
для
меня.
Sólo
quiero
encontrarte
y
que
me
sepas
perdonar
Я
просто
хочу
найти
тебя
и
чтобы
ты
меня
простила.
Mi
vida,
estás
herida
Моя
жизнь,
ты
ранена,
Te
ves
dolida
por
falta
de
amor
Ты
выглядишь
страдающей
от
недостатка
любви.
Mi
vida,
estás
perdida
Моя
жизнь,
ты
потеряна,
Si
aún
estás
viva,
dónde
estés,
estoy
Если
ты
ещё
жива,
где
бы
ты
ни
была,
я
с
тобой.
No
tengo
memoria
para
más
dolor
У
меня
не
осталось
памяти
для
большей
боли,
Ni
más
vitaminas
para
tanta
evasión
Ни
витаминов
для
такого
ухода
от
реальности.
Tengo
las
orejas
cerradas
con
un
gran
tapón
Мои
уши
закрыты
большой
затычкой,
Para
que
no
entre
tanta
confusión
Чтобы
не
проникало
столько
смятения,
Falsa
información
para
no
saber
quién
soy
Ложной
информации,
чтобы
не
знать,
кто
я,
Ni
de
dónde
vengo,
ni
adónde
voy
Ни
откуда
я,
ни
куда
иду.
Para
el
sacrificio
ya
no
tengo
edad
Для
жертвенности
у
меня
уже
нет
возраста,
Para
quedar
loco
unos
años
más
Чтобы
сходить
с
ума
ещё
несколько
лет.
Para
ser
mejor
no
tengo
vocación
Чтобы
стать
лучше,
у
меня
нет
призвания,
Me
falta
convicción,
sobra
desilusión
Мне
не
хватает
убеждённости,
слишком
много
разочарования.
Mi
vida,
estás
herida
Моя
жизнь,
ты
ранена,
Te
ves
dolida
por
falta
de
amor
Ты
выглядишь
страдающей
от
недостатка
любви.
Mi
vida,
estás
perdida
Моя
жизнь,
ты
потеряна,
Si
aún
estás
viva,
dónde
estés,
estoy
Если
ты
ещё
жива,
где
бы
ты
ни
была,
я
с
тобой.
Mi
vida,
estás
herida
Моя
жизнь,
ты
ранена,
Te
ves
dolida
por
falta
de
amor
Ты
выглядишь
страдающей
от
недостатка
любви.
Mi
vida,
estás
perdida
Моя
жизнь,
ты
потеряна,
Si
aún
estás
viva,
dónde
estés,
estoy
Если
ты
ещё
жива,
где
бы
ты
ни
была,
я
с
тобой.
A
dónde
vayas
voy,
en
dónde
estés,
estoy
Куда
бы
ты
ни
шла,
я
иду,
где
бы
ты
ни
была,
я
с
тобой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cordera Gustavo Edgardo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.