Bersuit Vergarabat - Mi Vida - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - Mi Vida




Mi Vida
Моя жизнь
Ay, me resisto a tener un celular
Ах, я сопротивляюсь иметь мобильник,
Como un perro que no quiere su collar
Как пёс, который не хочет ошейник.
Será que por el mundo no me quiero dejar encontrar
Может быть, я не хочу, чтобы меня в мире нашли.
Y controlar a otros, no nos hizo bien
И контролировать других нам это не помогло,
Así fue como aprendimos a querer
Так мы научились любить, вот как всё было.
Qué pena que no llevo sangre guaraní
Как жаль, что во мне не течёт кровь гуарани,
(Yo soy de aquí)
ведь отсюда.)
Ay, detrás de una meta, hay una maldición
Ах, за каждой целью проклятие,
Seguir el camino de la insatisfacción
Следовать путём неудовлетворения,
Accidentalmente soy de mente occidental
Случайно я мыслю, как человек Запада.
Y no qué estoy haciendo aquí
И я не знаю, что я здесь делаю,
Con tantas ofertas para
Со всеми этими предложениями для меня.
Sólo quiero encontrarte y que me sepas perdonar
Я просто хочу найти тебя и чтобы ты меня простила.
Mi vida, estás herida
Моя жизнь, ты ранена,
Te ves dolida por falta de amor
Ты выглядишь страдающей от недостатка любви.
Mi vida, estás perdida
Моя жизнь, ты потеряна,
Si aún estás viva, dónde estés, estoy
Если ты ещё жива, где бы ты ни была, я с тобой.
No tengo memoria para más dolor
У меня не осталось памяти для большей боли,
Ni más vitaminas para tanta evasión
Ни витаминов для такого ухода от реальности.
Tengo las orejas cerradas con un gran tapón
Мои уши закрыты большой затычкой,
Para que no entre tanta confusión
Чтобы не проникало столько смятения,
Falsa información para no saber quién soy
Ложной информации, чтобы не знать, кто я,
Ni de dónde vengo, ni adónde voy
Ни откуда я, ни куда иду.
Para el sacrificio ya no tengo edad
Для жертвенности у меня уже нет возраста,
Para quedar loco unos años más
Чтобы сходить с ума ещё несколько лет.
Para ser mejor no tengo vocación
Чтобы стать лучше, у меня нет призвания,
Me falta convicción, sobra desilusión
Мне не хватает убеждённости, слишком много разочарования.
Mi vida, estás herida
Моя жизнь, ты ранена,
Te ves dolida por falta de amor
Ты выглядишь страдающей от недостатка любви.
Mi vida, estás perdida
Моя жизнь, ты потеряна,
Si aún estás viva, dónde estés, estoy
Если ты ещё жива, где бы ты ни была, я с тобой.
Mi vida, estás herida
Моя жизнь, ты ранена,
Te ves dolida por falta de amor
Ты выглядишь страдающей от недостатка любви.
Mi vida, estás perdida
Моя жизнь, ты потеряна,
Si aún estás viva, dónde estés, estoy
Если ты ещё жива, где бы ты ни была, я с тобой.
A dónde vayas voy, en dónde estés, estoy
Куда бы ты ни шла, я иду, где бы ты ни была, я с тобой.
Mi vida.
Моя жизнь.





Авторы: Cordera Gustavo Edgardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.