Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - No Te Olvides (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Olvides (En Vivo)
Не забывай (Вживую)
No
te
olvides
del
ayer
Не
забывай
о
вчерашнем
дне
No
te
olvides
del
ayer
Не
забывай
о
вчерашнем
дне
No
te
olvides
del
ayer,
no
te
olvides
Не
забывай
о
вчерашнем
дне,
не
забывай
No
te
olvides
del
ayer
Не
забывай
о
вчерашнем
дне
Porque
el
presente
se
mancha
Ведь
настоящее
пачкается,
Queda
embarrada
la
cancha
Поле
становится
грязным,
Y
después
para
volver
И
потом,
чтобы
вернуться,
Cuando
quieras
recorrer
Когда
ты
захочешь
пройтись,
Porque
el
barrio
siempre
espera
Ведь
район
всегда
ждет
Algún
sueño,
una
quimera
Какой-то
мечты,
химеры,
Que
el
deseo,
que
el
amor
Что
желание,
что
любовь
Puede
sonar
el
tambor
Может
заставить
барабан
звучать,
Y
lo
oigas
desde
afuera
И
ты
услышишь
его
снаружи.
Porque
si
ayer
fue
lo
más
Ведь
если
вчера
было
лучшим,
No
es
vivir
de
recordar
Это
не
значит
жить
воспоминаниями,
Sino
que
sirva
de
puente
А
чтобы
оно
служило
мостом,
Cómo
se
debe
seguir
Как
нужно
продолжать,
Por
qué
se
debe
elegir
Почему
нужно
выбирать
Un
camino
solamente?
Только
один
путь?
El
camino
tuvo
inicio
У
пути
было
начало,
Y
compartiendo
la
ruta
И
разделяя
дорогу,
Comiendo
la
misma
fruta
Едя
один
и
тот
же
фрукт,
Sacando
el
placer
del
vicio
Извлекая
удовольствие
из
порока,
Tu
don
también
fue
servicio
Твой
дар
был
и
служением,
Tu
naturaleza
bruta
Твоя
дикая
натура.
No
te
olvides
del
ayer
Не
забывай
о
вчерашнем
дне
No
te
olvides
del
ayer
Не
забывай
о
вчерашнем
дне
No
te
olvides
del
ayer,
no
te
olvides
Не
забывай
о
вчерашнем
дне,
не
забывай
No
te
olvides
del
ayer
Не
забывай
о
вчерашнем
дне
Aunque
tal
vez
haya
suerte
Хотя,
может
быть,
повезет,
Y
pueda
volver
a
verte
И
я
смогу
увидеть
тебя
снова,
Para
poder
recorrer
Чтобы
пройтись,
Recuperando
el
placer
Возвращая
удовольствие,
Tal
vez
te
abrace
en
la
esquina
Может
быть,
я
обниму
тебя
на
углу,
Y
ya
desde
la
banquina
И
уже
с
обочины
Te
despido
sin
pesar
Прощаюсь
без
сожаления,
Sin
dejar
de
recordar
Не
переставая
вспоминать
Tu
luz
cuando
haya
neblina
Твой
свет,
когда
будет
туман.
No,
olvidarse
no
es
penar
Нет,
забывать
— не
значит
страдать,
No
es
arrastrar
la
cadena
Не
значит
тащить
цепь,
Ni
vivir
como
condena
И
не
жить
как
в
заключении.
Por
eso
no
hay
que
olvidarse
Поэтому
нельзя
забывать,
Y
a
veces
hay
que
parar
И
иногда
нужно
остановиться,
Que
de
tanto
galopar
Ведь
от
такого
галопа
El
polvo
suele
engañar
Пыль
может
обмануть,
Y
el
caballo
desbocarse
И
конь
сорваться
с
места.
No
te
olvides
del
ayer,
(y
el
caballo
desbocarse)
Не
забывай
о
вчерашнем
дне,
(и
конь
сорвется
с
места)
No
te
olvides
del
ayer
Не
забывай
о
вчерашнем
дне
No
te
olvides
del
ayer,
no
te
olvides
Не
забывай
о
вчерашнем
дне,
не
забывай
No
te
olvides
del
ayer,
no
te
olvides
Не
забывай
о
вчерашнем
дне,
не
забывай
No
te
olvides
del
ayer
Не
забывай
о
вчерашнем
дне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Ysel Cespedes Duarte, Roberto Ariel Martorelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.