Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - No Me Paranoiqueen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Paranoiqueen
Don't Psych Me Out
Tuve
una
conversacion
con
un
paranoico
I
had
a
conversation
with
a
paranoid
person
Y
me
paranoiqueó
And
it
psyched
me
out
"Si
no
te
molesta
te
voy
a
pedir
un
autografo",
me
dijo
"If
you
don't
mind,
I'd
like
to
ask
for
your
autograph,"
he
said
Y
algo
me
molestó
And
something
bothered
me
"Tengo
una
hija
que
si
entera
que
estoy
con
vos,
se
muere"
"I
have
a
daughter
who
would
die
if
she
knew
I
was
with
you"
"No
se
lo
digas
entonces,
no
quiero
que
me
hagas
cargo
de
algo
así"
"Then
don't
tell
her,
I
don't
want
to
be
responsible
for
something
like
that"
"Bueno
loco,
qué
mala
onda,
no
te
pongas
así"
"Come
on
man,
that's
a
bad
vibe,
don't
get
like
that"
"¿Así
cómo?"
"¿cómo?,
¿cómo?"
"¿qué?,
¿qué?"
"Like
what?"
"What?,
what?"
"What?,
what?"
Es
que
te
acercás
de
esa
manera
It's
the
way
you
come
closer
Me
mirás
de
esa
manera
The
way
you
look
at
me
Y
ni
sé
ni
siquiera
qué
me
preguntaste
And
I
don't
even
know
what
you
asked
me
Pero
igual,
pero
igual
me
ensartaste
But
still,
you
got
me
all
tangled
up
Con
ese
aura
ultranerviosa
With
that
ultra-nervous
aura
Que
me
dio,
qué
se
yo,
una
cosa,
no
sé
That
gave
me,
I
don't
know,
a
feeling,
I
don't
know
Ganas
de
re
cagarte
a
trompadas
Like
I
want
to
beat
the
crap
out
of
you
De
accionar
un
botón,
de
hacerme
desaparecer
To
push
a
button,
to
make
myself
disappear
Sólo
porque
me
preguntaste
si
me
molestaba
Just
because
you
asked
me
if
it
bothered
me
Claro,
no
hay
nada
en
el
mundo
que
me
moleste
más
Of
course,
there's
nothing
in
the
world
that
bothers
me
more
Que
me
pregunten
si
me
molesta
Than
being
asked
if
something
bothers
me
Me
molesta
muchísimo
la
palabra
"molesta"
(Molesta)
The
word
"bother"
bothers
me
a
lot
(It
bothers)
Es
que
si
una
conversación
empieza
con
"¿te
molesto?"
(Claro)
If
a
conversation
starts
with
"Do
I
bother
you?"
(Of
course)
¿Cómo
no
me
va
a
molestar?
Me
molesta
muchísimo
How
could
it
not
bother
me?
It
bothers
me
a
lot
Es
que
si
lo
primero
que
haces
para
seducirme
es
irritarme
If
the
first
thing
you
do
to
seduce
me
is
irritate
me
Imaginate
cuando
nos
conozcamos
Imagine
when
we
get
to
know
each
other
Traduzcamos
esto:
Let's
translate
this:
Sos
una
gran
psicopata
invasiva
You're
a
big
invasive
psychopath
Que
si
le
doy
confianza,
me
va
a
dejar
la
cabeza
If
I
give
you
trust,
you'll
leave
my
head
Llena
de
histeria,
llena
de
miedos
Full
of
hysteria,
full
of
fears
Llena
de
fisura,
llena
de
tormentos
Full
of
cracks,
full
of
torments
Llena
de
molestia,
llena
de
silencios
Full
of
annoyance,
full
of
silences
Incomodidades,
malos
recuerdos
Discomforts,
bad
memories
En
fin,
recuerdos
de
mierda
Anyway,
shitty
memories
Siempre
con
un
paranoico
tenés
un
montón
de
recuerdos
de
mierda
With
a
paranoid
person,
you
always
have
a
lot
of
shitty
memories
Siempre
con
un
paranoico
tenés
un
montón
de
recuerdos
de
mierda
With
a
paranoid
person,
you
always
have
a
lot
of
shitty
memories
Y
culpa,
y
culpa,
la
culpa
And
guilt,
and
guilt,
the
guilt
Una
especie
de
hilo
dental,
no
se
ve
ni
se
siente
A
kind
of
dental
floss,
you
can't
see
it
or
feel
it
No
se
rompe
con
nada
It
doesn't
break
with
anything
Y
te
puede
cortar
en
mil
pedacitos
aunque
seas
grandote
And
it
can
cut
you
into
a
thousand
pieces
even
if
you're
big
Ajá,
grandote
y
gordito
Yeah,
big
and
chubby
Y
ahí,
te
pegas
otras
vidas,
te
sentis
chiquitito
And
there,
you
stick
to
other
lives,
you
feel
tiny
Y
temblás
por
el
frio,
aunque
estés
calentito
And
you
tremble
from
the
cold,
even
if
you're
warm
Y
me
dejás
con
el
miedo
de
salir
a
la
calle
porque
todo
está
mal,
todo
está
mal
And
you
leave
me
with
the
fear
of
going
out
because
everything
is
wrong,
everything
is
wrong
¿Y
ésto
como
sigue?
And
how
does
this
go
on?
Si
la
guerra
esta
entre
los
que
cogen
y
los
que
no
cogen
If
the
war
is
between
those
who
fuck
and
those
who
don't
fuck
Los
que
cogen
quieren
cogerse
a
los
que
no
cogen
Those
who
fuck
want
to
fuck
those
who
don't
fuck
Y
los
que
no
cogen
se
enojan
porque
los
que
cogen
se
los
quieren
coger
And
those
who
don't
fuck
get
angry
because
those
who
fuck
want
to
fuck
them
Y
la
vida
no
puede
ser
de
esa
manera
And
life
can't
be
that
way
Cogen
o
no
cogen
o
que
nos
cocogemos
They
fuck
or
they
don't
fuck
or
we
fuck
each
other
Pero
terminemos
con
este
problema
But
let's
end
this
problem
De
tener
esa
paranoia
de
que
me
vienes
a
matar
Of
having
this
paranoia
that
you're
coming
to
kill
me
Que
me
vienes
robar
That
you're
coming
to
rob
me
Que
me
vienes
a
secuestrar
That
you're
coming
to
kidnap
me
Si
me
quieres
coger,
cogeme
de
una
vez
If
you
want
to
fuck
me,
fuck
me
right
now
Cogeme
de
una
vez,
pero
no
me
robes
ni
un
peso
Fuck
me
right
now,
but
don't
steal
a
dime
from
me
No
quiero
eso,
prefiero
dejar
la
vida
por
una
causa
buena
I
don't
want
that,
I'd
rather
give
my
life
for
a
good
cause
No
importa,
la
dejo
It
doesn't
matter,
I'll
give
it
up
Ay,
pero
no
me
persigas
por
algo
así
Oh,
but
don't
chase
me
for
something
like
that
No
me
sigas
por
algo
así
Don't
follow
me
for
something
like
that
Y
me
vienen
a
buscar,
que
se
me
quieren
burlar,
And
they
come
looking
for
me,
they
want
to
make
fun
of
me,
Que
no
me
dejan
hablar,
que
me
quieren
descartar
They
don't
let
me
speak,
they
want
to
discard
me
Que
todo
va
a
salir
mal,
¿para
qué
me
mirás?
That
everything
will
go
wrong,
why
are
you
looking
at
me?
Me
voy
a
tropezar,
ahí
vienen
por
atrás
I'm
going
to
trip,
they're
coming
from
behind
Siento
la
persecuta
que
sienten
los
travestis
I
feel
the
persecution
that
transvestites
feel
Siento
la
persecuta
que
sienten
los
travestis
I
feel
the
persecution
that
transvestites
feel
Siento
la
persecuta
que
sienten
los
travestis
I
feel
the
persecution
that
transvestites
feel
Siento
la
persecuta
que
sienten
los
travestis
(Soy
un
poco
paranoico,
lo
siento)
I
feel
the
persecution
that
transvestites
feel
(I'm
a
bit
paranoid,
I'm
sorry)
Siento
la
persecuta
que
sienten
los
travestis
(Soy
un
poco
paranoico,
lo
siento)
I
feel
the
persecution
that
transvestites
feel
(I'm
a
bit
paranoid,
I'm
sorry)
Siento
la
persecuta
que
sienten
los
travestis
(Soy
un
poco
paranoico,
lo
siento)
I
feel
the
persecution
that
transvestites
feel
(I'm
a
bit
paranoid,
I'm
sorry)
Siento
la
persecuta
que
sienten
los
travestis
(Soy
un
poco
paranoico,
lo
siento)
I
feel
the
persecution
that
transvestites
feel
(I'm
a
bit
paranoid,
I'm
sorry)
Siento
la
persecuta
que
sienten
los
travestis
(Soy
un
poco
paranoico,
lo
siento)
I
feel
the
persecution
that
transvestites
feel
(I'm
a
bit
paranoid,
I'm
sorry)
Que
esté
paranoico
no
significa
que
no
me
estén
siguiendo,
¿no?
Just
because
I'm
paranoid
doesn't
mean
they're
not
following
me,
right?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Ysel Cespedes Duarte, Gustavo Edgardo Cordera, Daniel Alberto Suarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.