Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - Obstinato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Están
todos,
¿no
ves?
Все
здесь,
разве
ты
не
видишь?
Los
que
tienen
que
estar
Те,
кто
должны
быть
здесь,
Los
que
quedan
ahí
Те,
кто
остались
там,
Los
que
van
más
allá
Те,
кто
идут
дальше.
Estamos
los
de
siempre
Мы,
те
же,
что
и
всегда,
Los
que
llegan
temprano
Те,
кто
приходят
рано,
Los
que
se
fueron
antes
Те,
кто
ушли
раньше
Y
no
volverán
И
не
вернутся.
Están
todos,
¿sabés?
Все
здесь,
понимаешь?
Los
que
tienen
que
estar
Те,
кто
должны
быть
здесь,
Los
que
son
de
raíz
Те,
кто
пустили
корни,
Los
que
nunca
serán
Те,
кто
никогда
ими
не
станут.
Los
que
van
por
las
ramas
Те,
кто
идут
по
ветвям,
Los
que
no
tienen
tierra
Те,
у
кого
нет
земли,
Los
que
viven
huyendo
Те,
кто
живут
в
бегах,
No
pueden
anclar
Не
могут
бросить
якорь.
Los
que
no
tienen
alma
Те,
у
кого
нет
души,
Ni
sangre
ni
hogar
Ни
крови,
ни
дома.
Insistí
y
conseguí
Я
настаивал
и
получил
Mi
pasaje
al
error
Свой
билет
на
ошибку.
Repetir
puede
ser
Повторение
может
быть
Peligroso
trajín
Опасной
суетой.
Si
no
hay
correcciones
Если
нет
исправлений,
Revisión
en
el
rumbo
Пересмотра
курса,
Percibí
claramente
Я
ясно
осознал,
Que
nunca
aprendí
Что
ничему
не
научился.
Voy
con
los
obstinados
Я
иду
с
упрямыми
Y
siempre
repetí
И
всегда
повторяю.
Y
seguimos
atrapados
И
мы
всё
ещё
в
ловушке
Entre
el
cielo
y
la
tierra
Между
небом
и
землёй,
Como
tontas
marionetas
Как
глупые
марионетки,
Que
se
dejan
caminar
Которым
позволяют
ходить.
Y
seguimos
empacados
И
мы
всё
ещё
топчемся
на
месте,
Repitiendo
la
secuencia
Повторяя
последовательность.
Quizás
sea
arte
o
ciencia
Возможно,
это
искусство
или
наука,
O
una
terca
obsesión
Или
упрямое
наваждение.
O
una
terca
obsesión
Или
упрямое
наваждение.
O
una
terca
obsesión
Или
упрямое
наваждение.
Y
seguimos
atrapados
И
мы
всё
ещё
в
ловушке
Entre
cielo
y
la
tierra
Между
небом
и
землёй.
Y
seguimos
empacados
И
мы
всё
ещё
топчемся
на
месте,
Repitiendo
la
secuencia
Повторяя
последовательность.
Están
todos,
¿no
ves?
Все
здесь,
разве
ты
не
видишь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Subira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.