Bersuit Vergarabat - Por Si Pasa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - Por Si Pasa




Por Si Pasa
In Case It Happens
Puede pasar que entiendas todo mal
It might be that you misunderstand everything
Y vivas siempre al revés
And you always live in reverse
Veas el mundo muy obscuro
You see the world too dark
Y no distingas ni lo que querés
And you can't even see what you want
Puede pasar que digas profecías
It might be that you utter prophecies
O una simple estupidez
Or simple silliness
Y era necesario un consuelo
And you needed a comfort
Para resolver
To solve
Un problema de fondo... muy hondo
A deep-seated issue... very deep
Un problema de fondo
A deep-seated issue
Puede pasar que al fin dejes pasar
It might be that you end up letting pass
La mejor oportunidad
The best opportunity
Y cuando todo estaba listo
And when everything was ready
Te achicaste o caíste dormido (Puede pasar)
You got cold feet or fell asleep (It might be)
Puede pasar que un día te quedes muy solo
It might be that one day you'll end up very lonely
Y quieras pedir perdón
And you'll want to ask for forgiveness
Pero no tengas ni siquiera
But you won't even have
Quién escuche tu decepción
Someone to listen to your disappointment
Puede pasar que te sientas el peor y no lo seas
It might be that you feel like the worst and you're not
O que seas el mejor y no lo sepas
Or that you're the best and you don't know it
¿Y en todo caso qué importa y a quién le importa?
And in any case what does it matter and who cares?
¿A mí, a vos, a El, a aquel?
Me, you, Him, that other one?
¿Al Dios de la estadística, artística, logística?¿Y la mística?
The God of statistics, art, logistics? What about mysticism?
Puede pasar que tengas todo y no sientas nada
It might be that you have everything and you feel nothing
Puede que no tengas nada y disfrutes todo
It might be that you have nothing and you enjoy everything
Todo esto pasa, està pasando siempre
All this happens, it's always happening
Siempre superpuesto en diferentes capas
Always overlapping in different layers
Y es por eso que a veces se nos escapa
And that's why sometimes it escapes us
Sólo es cuestión de verlo, de intentar verlo
It's just a matter of seeing it, of trying to see it
Ya va a pasar
It will pass
Puede pasar que encuentres el silencio
It might be that you find silence
Y la paz en tu interior
And peace within yourself
Y que contemples la existencia
And that you contemplate existence
Serenamente y con ilusión
Serenely and with joy
(Claro que puede pasar)
(Of course it might be)
Puede pasar que no te pase nada
It might be that nothing happens to you
Y te sientas, más aburrido que un hongo aburrido
And you feel bored, like a really bored mushroom
Y busques siempre en el lugar equivocado
And you always look in the wrong place
O hayas nacido torcido o mutilado ¿Y el Enviado?
Or you were born twisted or maimed. And the Chosen One?
Puede pasar que tengas todo y no sientas nada
It might be that you have everything and you feel nothing
Puede que no tengas nada y disfrutes todo
It might be that you have nothing and you enjoy everything
Todo esto pasa, està pasando siempre
All this happens, it's always happening
Siempre superpuesto en diferentes capas
Always overlapping in different layers
Y es por eso que a veces se nos escapa
And that's why sometimes it escapes us
Sólo es cuestión de verlo, de intentar verlo
It's just a matter of seeing it, of trying to see it
Ya va a pasar
It will pass
¿Y la mistica?
What about mysticism?





Авторы: Rene Ysel Cespedes Duarte, Juan Carlos Subira, Daniel Alberto Suarez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.