Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - Por Si Pasa
Puede
pasar
que
entiendas
todo
mal
Может
случиться,
что
ты
все
поймёшь
неправильно
Y
vivas
siempre
al
revés
И
всегда
будешь
жить
наоборот
Veas
el
mundo
muy
obscuro
Будешь
видеть
мир
очень
мрачным
Y
no
distingas
ni
lo
que
querés
И
не
сможешь
отличить
даже
то,
что
ты
хочешь
Puede
pasar
que
digas
profecías
Может
случиться,
что
ты
будешь
говорить
пророчества
O
una
simple
estupidez
Или
просто
глупости
Y
era
necesario
un
consuelo
А
на
самом
деле
нужно
было
лишь
утешение
Para
resolver
Чтобы
решить
Un
problema
de
fondo...
muy
hondo
Проблему
глубокую...
очень
глубокую
Un
problema
de
fondo
Проблему
глубокую
Puede
pasar
que
al
fin
dejes
pasar
Может
случиться,
что
ты
в
конце
концов
упустишь
La
mejor
oportunidad
Лучшую
возможность
Y
cuando
todo
estaba
listo
И
когда
все
было
готово
Te
achicaste
o
caíste
dormido
(Puede
pasar)
Ты
испугался
или
уснул
(Может
случиться)
Puede
pasar
que
un
día
te
quedes
muy
solo
Может
случиться,
что
однажды
ты
останешься
совсем
один
Y
quieras
pedir
perdón
И
захочешь
попросить
прощения
Pero
no
tengas
ni
siquiera
Но
не
найдешь
никого
Quién
escuche
tu
decepción
Кто
выслушает
твое
разочарование
Puede
pasar
que
te
sientas
el
peor
y
no
lo
seas
Может
случиться,
что
ты
будешь
чувствовать
себя
самым
худшим,
а
на
самом
деле
это
не
так
O
que
seas
el
mejor
y
no
lo
sepas
Или
ты
можешь
быть
лучшим,
но
не
знать
об
этом
¿Y
en
todo
caso
qué
importa
y
a
quién
le
importa?
И
в
любом
случае,
какое
это
имеет
значение
и
кого
это
волнует?
¿A
mí,
a
vos,
a
El,
a
aquel?
Меня,
тебя,
Его,
его?
¿Al
Dios
de
la
estadística,
artística,
logística?¿Y
la
mística?
Бога
статистики,
искусства,
логистики?
А
как
же
мистика?
Puede
pasar
que
tengas
todo
y
no
sientas
nada
Может
случиться,
что
у
тебя
будет
все,
но
ты
ничего
не
будешь
чувствовать
Puede
que
no
tengas
nada
y
disfrutes
todo
Может
быть,
у
тебя
ничего
не
будет,
но
ты
будешь
наслаждаться
всем
Todo
esto
pasa,
està
pasando
siempre
Все
это
происходит,
происходит
постоянно
Siempre
superpuesto
en
diferentes
capas
Всегда
накладывается
друг
на
друга
разными
слоями
Y
es
por
eso
que
a
veces
se
nos
escapa
И
именно
поэтому
иногда
нам
это
ускользает
Sólo
es
cuestión
de
verlo,
de
intentar
verlo
Остается
только
увидеть
это,
попытаться
увидеть
Ya
va
a
pasar
Это
скоро
пройдет
Puede
pasar
que
encuentres
el
silencio
Может
сложиться,
что
ты
найдешь
тишину
Y
la
paz
en
tu
interior
И
мир
в
своей
душе
Y
que
contemples
la
existencia
И
ты
будешь
созерцать
существование
Serenamente
y
con
ilusión
Спокойно
и
с
иллюзией
(Claro
que
puede
pasar)
(Конечно,
может
быть)
Puede
pasar
que
no
te
pase
nada
Может
быть,
ничего
с
тобой
не
случится
Y
te
sientas,
más
aburrido
que
un
hongo
aburrido
И
ты
будешь
чувствовать
себя
более
скучным,
чем
скучный
гриб
Y
busques
siempre
en
el
lugar
equivocado
И
будешь
всегда
искать
не
в
том
месте
O
hayas
nacido
torcido
o
mutilado
¿Y
el
Enviado?
Или
ты
родился
кривым
или
калекой?
А
как
же
Посланник?
Puede
pasar
que
tengas
todo
y
no
sientas
nada
Может
случиться,
что
у
тебя
будет
все,
но
ты
ничего
не
будешь
чувствовать
Puede
que
no
tengas
nada
y
disfrutes
todo
Может
быть,
у
тебя
ничего
не
будет,
но
ты
будешь
наслаждаться
всем
Todo
esto
pasa,
està
pasando
siempre
Все
это
происходит,
происходит
постоянно
Siempre
superpuesto
en
diferentes
capas
Всегда
накладывается
друг
на
друга
разными
слоями
Y
es
por
eso
que
a
veces
se
nos
escapa
И
именно
поэтому
иногда
нам
это
ускользает
Sólo
es
cuestión
de
verlo,
de
intentar
verlo
Остается
только
увидеть
это,
попытаться
увидеть
Ya
va
a
pasar
Это
скоро
пройдет
¿Y
la
mistica?
А
как
же
мистика?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Ysel Cespedes Duarte, Juan Carlos Subira, Daniel Alberto Suarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.