Bersuit Vergarabat - Por Si Pasa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - Por Si Pasa




Por Si Pasa
Если случится
Puede pasar que entiendas todo mal
Может случиться, что ты все поймёшь неправильно
Y vivas siempre al revés
И всегда будешь жить наоборот
Veas el mundo muy obscuro
Будешь видеть мир очень мрачным
Y no distingas ni lo que querés
И не сможешь отличить даже то, что ты хочешь
Puede pasar que digas profecías
Может случиться, что ты будешь говорить пророчества
O una simple estupidez
Или просто глупости
Y era necesario un consuelo
А на самом деле нужно было лишь утешение
Para resolver
Чтобы решить
Un problema de fondo... muy hondo
Проблему глубокую... очень глубокую
Un problema de fondo
Проблему глубокую
Puede pasar que al fin dejes pasar
Может случиться, что ты в конце концов упустишь
La mejor oportunidad
Лучшую возможность
Y cuando todo estaba listo
И когда все было готово
Te achicaste o caíste dormido (Puede pasar)
Ты испугался или уснул (Может случиться)
Puede pasar que un día te quedes muy solo
Может случиться, что однажды ты останешься совсем один
Y quieras pedir perdón
И захочешь попросить прощения
Pero no tengas ni siquiera
Но не найдешь никого
Quién escuche tu decepción
Кто выслушает твое разочарование
Puede pasar que te sientas el peor y no lo seas
Может случиться, что ты будешь чувствовать себя самым худшим, а на самом деле это не так
O que seas el mejor y no lo sepas
Или ты можешь быть лучшим, но не знать об этом
¿Y en todo caso qué importa y a quién le importa?
И в любом случае, какое это имеет значение и кого это волнует?
¿A mí, a vos, a El, a aquel?
Меня, тебя, Его, его?
¿Al Dios de la estadística, artística, logística?¿Y la mística?
Бога статистики, искусства, логистики? А как же мистика?
Puede pasar que tengas todo y no sientas nada
Может случиться, что у тебя будет все, но ты ничего не будешь чувствовать
Puede que no tengas nada y disfrutes todo
Может быть, у тебя ничего не будет, но ты будешь наслаждаться всем
Todo esto pasa, està pasando siempre
Все это происходит, происходит постоянно
Siempre superpuesto en diferentes capas
Всегда накладывается друг на друга разными слоями
Y es por eso que a veces se nos escapa
И именно поэтому иногда нам это ускользает
Sólo es cuestión de verlo, de intentar verlo
Остается только увидеть это, попытаться увидеть
Ya va a pasar
Это скоро пройдет
Puede pasar que encuentres el silencio
Может сложиться, что ты найдешь тишину
Y la paz en tu interior
И мир в своей душе
Y que contemples la existencia
И ты будешь созерцать существование
Serenamente y con ilusión
Спокойно и с иллюзией
(Claro que puede pasar)
(Конечно, может быть)
Puede pasar que no te pase nada
Может быть, ничего с тобой не случится
Y te sientas, más aburrido que un hongo aburrido
И ты будешь чувствовать себя более скучным, чем скучный гриб
Y busques siempre en el lugar equivocado
И будешь всегда искать не в том месте
O hayas nacido torcido o mutilado ¿Y el Enviado?
Или ты родился кривым или калекой? А как же Посланник?
Puede pasar que tengas todo y no sientas nada
Может случиться, что у тебя будет все, но ты ничего не будешь чувствовать
Puede que no tengas nada y disfrutes todo
Может быть, у тебя ничего не будет, но ты будешь наслаждаться всем
Todo esto pasa, està pasando siempre
Все это происходит, происходит постоянно
Siempre superpuesto en diferentes capas
Всегда накладывается друг на друга разными слоями
Y es por eso que a veces se nos escapa
И именно поэтому иногда нам это ускользает
Sólo es cuestión de verlo, de intentar verlo
Остается только увидеть это, попытаться увидеть
Ya va a pasar
Это скоро пройдет
¿Y la mistica?
А как же мистика?





Авторы: Rene Ysel Cespedes Duarte, Juan Carlos Subira, Daniel Alberto Suarez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.