Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alegatos
de
un
siervo
cansado,
que
te
hizo
frente
una
vez,
rompí
las
Alegations
of
a
tired
servant,
who
dared
to
face
you,
I
broke
the
Cadenas
de
un
esclavo,
que
ayer
me
delato.
Chains
of
a
slave
who
betrayed
me
yesterday.
No
puedo
no
puedo
clavado
en
la
pared,
con
ecos
y
alaridos,
nuevos
I
can't,
I
can't,
nailed
to
the
wall,
with
echoes
and
screams,
new
Corazones,
mas
serán
una
desilusión,
todo
se
aprendió,
todos
hacen
falta
otra
Hearts,
but
they
will
be
a
disappointment,
everything
was
learned,
everyone
is
needed,
another
Con
angel
demencial,
condena
aniquilar,
piruetas
para
atras
bardo
With
a
maddening
angel,
condemning
to
annihilate,
backflips
bard
Dispersión,
tu
trance
singular
trajo
devastación,
no
nos
dejaste
nada
ni
para
Dispersion,
your
unique
trance
brought
devastation,
you
didn't
leave
us
anything,
not
even
to
Suena
en
una
orquesta
de
ocasión,
partituras
de
salidas,
marchas
de
It
sounds
in
an
orchestra
of
circumstance,
scores
of
exits,
triumph
marches
Triunfo,
que
no
son,
más
que
manchas
sin
color.
No
me
agache
para
besar
That
are
nothing
more
than
stains
without
color.
I
did
not
stoop
to
kiss
Tus
pies,
necesito
tu
perdón,
nada
explica
más
a
la
verdad,
que
la
Your
feet.
I
need
your
forgiveness;
nothing
explains
the
truth
more
Anulación.
Than
annihilation.
Te
dí
casi
todo,
no
quieres
algo
más,
no
quieres
algo
más.
I
gave
you
almost
everything.
Don't
you
want
something
more,
don't
you
want
something
more?
Por
qué
me
negaste
el
sol?
Justo
a
mi
que
te
lo
cuido
Why
did
you
deny
me
the
sun?
Just
me,
who
takes
care
of
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Subira, Gustavo Edgardo Cordera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.