Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - Siempre el Mismo
Siempre el Mismo
Always the Same
Dejé
todas
las
cartas
sobre
la
mesa
I
left
all
the
cards
on
the
table
Ninguna
idea
en
la
cabeza
No
ideas
in
my
head
Y
una
cruz
en
cada
estación
And
a
cross
at
every
station
Flores
en
cada
uno
de
los
aniversarios
Flowers
on
each
of
the
anniversaries
Polvo
de
fe
en
cada
mandatario
Dust
of
faith
in
each
ruler
Y
mi
paciencia
en
cada
confesión
And
my
patience
in
each
confession
Cambié
mil
veces
la
piel
de
mi
existencia
I
changed
the
skin
of
my
existence
a
thousand
times
Día
tras
día
mi
débil
creencia
Day
after
day
my
weak
belief
Hasta
ocultarme
de
mi
desnudez
Until
I
hid
myself
from
my
nakedness
Y
fui
portador
de
un
alma
odiosa
And
I
was
the
bearer
of
a
hateful
soul
Dejé
en
el
aire
mi
infancia
rota
I
left
my
broken
childhood
in
the
air
En
tres
acordes
de
Rock
and
Roll
In
three
chords
of
Rock
and
Roll
No
me
debo
a
las
proezas
de
los
machistas
I
don't
owe
myself
to
the
feats
of
the
machoists
Ni
a
la
limpieza
de
los
fachistas
Nor
to
the
cleanliness
of
the
fascists
Ni
a
los
consejos
de
seguridad
Nor
to
the
advice
of
the
security
Ni
me
entrego
a
los
empresarios
del
cielo
Neither
do
I
surrender
to
the
businessmen
of
heaven
Que
con
sus
dietas
de
carroñeros
Who
with
their
scavenger
diets
Siembran
desdicha
para
alimentarse
Sow
misery
to
feed
themselves
Infelizmente
no
pago
sólo
con
dinero
Unfortunately,
I
don't
pay
only
with
money
También
pago
con
lo
que
más
quiero
I
also
pay
with
what
I
love
most
Con
mi
tiempo
y
con
mi
libertad
With
my
time
and
with
my
freedom
También
pago
con
el
espacio
de
mi
mente
aturdida
I
also
pay
with
the
space
of
my
dizzy
mind
Con
mi
cuerpo
que
es
comida
podrida
With
my
body
that
is
rotten
food
Con
mis
oídos
que
son
brutalidad
With
my
ears
that
are
brutality
También
pago
con
mi
sangre
que
es
sólo
basura
I
also
pay
with
my
blood
that
is
only
garbage
Probando
pastillas
que
a
nadie
curan
Trying
pills
that
cure
nothing
Soy
tu
cobayo
medicinal
I'm
your
medicinal
guinea
pig
Ay,
también
pago
por
todas
las
recetas
de
amor
Oh,
I
also
pay
for
all
the
recipes
of
love
Y
como
un
creyente
arrodillado
voy
And
like
a
kneeling
believer
I
go
Hasta
el
altar
a
pedir
perdón
To
the
altar
to
ask
for
forgiveness
No
me
debo
a
los
fans
del
primer
mundo
I
don't
owe
myself
to
the
fans
of
the
first
world
Ni
a
los
decretos
de
los
difuntos
Nor
to
the
decrees
of
the
dead
Que
tiranizan
desde
el
más
allá
Who
tyrannize
from
the
afterlife
Mucho
menos
a
los
cobardes
moralistas
Much
less
to
the
cowardly
moralists
Que
ven
un
culo
y
se
aterrorizan
Who
see
an
ass
and
get
terrified
Orgullosos
de
la
infertilidad
Proud
of
infertility
A
ver,
porqué
tengo
que
ser
siempre
el
mismo
pelotudo
que
paga
Look,
why
do
I
always
have
to
be
the
same
asshole
who
pays
La
concha
de
tu
madre,
la
puta
que
te
parió
Your
mother's
cunt,
the
whore
who
gave
birth
to
you
A
ver,
porqué
tengo
que
ser
siempre
el
mismo
pelotudo
que
paga
Look,
why
do
I
always
have
to
be
the
same
asshole
who
pays
La
concha
de
tu
madre,
la
puta
que
te
parió
Your
mother's
cunt,
the
whore
who
gave
birth
to
you
No
me
debo
a
las
proezas
de
los
machistas
I
don't
owe
myself
to
the
feats
of
the
machoists
Ni
a
la
limpieza
de
los
fachistas
Nor
to
the
cleanliness
of
the
fascists
Ni
a
los
consejos
de
seguridad
Nor
to
the
advice
of
the
security
No,
no
me
entrego
a
los
empresarios
del
cielo
No,
I
don't
surrender
to
the
businessmen
of
heaven
Que
con
sus
dietas
de
carroñeros
Who
with
their
scavenger
diets
Siembran
desdicha
para
alimentarse
Sow
misery
to
feed
themselves
A
ver,
porqué
tengo
que
ser
siempre
el
mismo
pelotudo
que
paga
Look,
why
do
I
always
have
to
be
the
same
asshole
who
pays
La
concha
de
tu
madre,
la
puta
que
te
parió
Your
mother's
cunt,
the
whore
who
gave
birth
to
you
A
ver,
porqué
tengo
que
ser
siempre
el
mismo
pelotudo
que
paga
Look,
why
do
I
always
have
to
be
the
same
asshole
who
pays
La
concha
de
tu
madre,
la
puta
que
te
parió
Your
mother's
cunt,
the
whore
who
gave
birth
to
you
A
ver,
porqué
tengo
que
ser
siempre
el
mismo
pelotudo
que
paga
Look,
why
do
I
always
have
to
be
the
same
asshole
who
pays
A
ver,
porqué
tengo
que
ser
siempre
el
mismo
pelotudo
que
paga
Look,
why
do
I
always
have
to
be
the
same
asshole
who
pays
La
concha
de
tu
madre,
la
puta
que
te
parió
Your
mother's
cunt,
the
whore
who
gave
birth
to
you
La
concha
de
tu
madre,
la
puta
que
te
parió.
Your
mother's
cunt,
the
whore
who
gave
birth
to
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Ysel Cespedes Duarte, Gustavo Edgardo Cordera, Daniel Alberto Suarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.