Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
mi
fama
de
ratón
Wegen
meines
Rufs
als
Feigling
La
mano
viene
muy
mal
Sieht
die
Lage
sehr
schlecht
aus
Si
no
te
sobo
las
pelotas
Wenn
ich
dir
nicht
in
den
Arsch
krieche
Me
mandás
al
hospital.
Schickst
du
mich
ins
Krankenhaus.
Aunque
se
que
sos
matón
Obwohl
ich
weiß,
dass
du
ein
Schläger
bist
No
me
viene
ni
me
va,
Ist
es
mir
egal,
No
me
comas
la
cabeza
...
Nerv
mich
nicht
...
¡hacete
una!
Verpiss
dich!
Hay
que
rajar,
Hay
que
rajar,
esta
fulero
Wir
müssen
abhauen,
Wir
müssen
abhauen,
es
ist
übel
El
Sincerebro,
te
deserebra.
Der
Hirnlose,
er
macht
dich
hirnlos.
Hay
que
rajar,
Hay
que
rajar
al
Sincerebro,
Wir
müssen
abhauen,
Wir
müssen
den
Hirnlosen
verjagen,
Esto
va
en
serio,
te
deserebra.
Das
ist
ernst
gemeint,
er
macht
dich
hirnlos.
Arrogante
y
fanfarrón
Arrogant
und
ein
Angeber
No
querés
ni
a
tu
mamá
Du
liebst
nicht
mal
deine
Mama
Sos
un
muñeco
de
torta
Du
bist
eine
Tortenfigur
Que
en
la
esquina
siempre
está
Die
immer
an
der
Ecke
steht
Mucho
susto
me
da
verte
Ich
habe
große
Angst,
dich
zu
sehen
Aunque
te
quiero
cantar
Obwohl
ich
dir
die
Meinung
sagen
will
Cuando
no
vas
a
tu
casa,
estoy
Wenn
du
nicht
zu
Hause
bist,
bin
ich
Con
tu
novia!
Bei
deiner
Freundin!
Hay
que
rajar,
Hay
que
rajar,
esta
fulero
Wir
müssen
abhauen,
Wir
müssen
abhauen,
es
ist
übel
El
Sincerebro,
te
deserebra.
Der
Hirnlose,
er
macht
dich
hirnlos.
Hay
que
rajar,
Hay
que
rajar
al
Sincerebro,
Wir
müssen
abhauen,
Wir
müssen
den
Hirnlosen
verjagen,
Esto
va
en
serio,
te
deserebra.
Das
ist
ernst
gemeint,
er
macht
dich
hirnlos.
Si
se
va
el
fanfarrón
Wenn
der
Angeber
verschwindet
De
la
escena
se
va
Von
der
Bildfläche
verschwindet
Cuanto
más
linda
se
hace
la
vida
Wie
viel
schöner
wird
das
Leben
Si
se
va
el
fanfarrón
Wenn
der
Angeber
verschwindet
De
la
escena
se
va
Von
der
Bildfläche
verschwindet
Cuanto
más
linda
se
hace
la
vida
Wie
viel
schöner
wird
das
Leben
Hay
que
rajar,
Hay
que
rajar,
Hay
que
rajar!.
Wir
müssen
abhauen,
Wir
müssen
abhauen,
Wir
müssen
abhauen!.
Bueno,
señoras
y
señores,
aquí
tenemos
un
excelente
Nun,
meine
Damen
und
Herren,
hier
haben
wir
ein
exzellentes
Ejemplar
de
Sincerebro
Exemplar
eines
Hirnlosen
Veanlo!
Qué
lindo
es!.
Seht
ihn
euch
an!
Wie
schön
er
ist!.
La
cabeza
completemente
vacía,
ni
una
solo
idea
...
Der
Kopf
komplett
leer,
nicht
eine
einzige
Idee
...
Se
remata
a
la
una,
se
remata
a
las
dos,
Versteigert
zum
Ersten,
versteigert
zum
Zweiten,
Se
remata
a
las
tres
...
Versteigert
zum
Dritten
...
...
está
fulero
...
es
ist
übel
El
sincerebro,
te
deserebra
Der
Hirnlose,
er
macht
dich
hirnlos
Hay
que
rajar,
Hay
que
rajar,
Hay
que
rajar
...
Wir
müssen
abhauen,
Wir
müssen
abhauen,
Wir
müssen
abhauen
...
Al
Sincerebro
Den
Hirnlosen
Hay
que
rajar,
está
fulero
Wir
müssen
abhauen,
es
ist
übel
El
sincerebro,
te
deserebra
Der
Hirnlose,
er
macht
dich
hirnlos
Hay
que
rajar
al
Sincerebro,
Wir
müssen
den
Hirnlosen
verjagen,
Esto
va
en
serio,
Das
ist
ernst
gemeint,
Te
deserebra!.
Er
macht
dich
hirnlos!.
Hay
que
rajar,
Hay
que
rajar,
Hay
que
rajar
...
Wir
müssen
abhauen,
Wir
müssen
abhauen,
Wir
müssen
abhauen
...
Al
Sincerebro.
Den
Hirnlosen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Earle, Robert Keen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.