Bersuit Vergarabat - Sincerebro - перевод текста песни на немецкий

Sincerebro - Bersuit Vergarabatперевод на немецкий




Sincerebro
Hirnlos
Por mi fama de ratón
Wegen meines Rufs als Feigling
La mano viene muy mal
Sieht die Lage sehr schlecht aus
Si no te sobo las pelotas
Wenn ich dir nicht in den Arsch krieche
Me mandás al hospital.
Schickst du mich ins Krankenhaus.
Aunque se que sos matón
Obwohl ich weiß, dass du ein Schläger bist
No me viene ni me va,
Ist es mir egal,
No me comas la cabeza ...
Nerv mich nicht ...
¡hacete una!
Verpiss dich!
Hay que rajar, Hay que rajar, esta fulero
Wir müssen abhauen, Wir müssen abhauen, es ist übel
El Sincerebro, te deserebra.
Der Hirnlose, er macht dich hirnlos.
Hay que rajar, Hay que rajar al Sincerebro,
Wir müssen abhauen, Wir müssen den Hirnlosen verjagen,
Esto va en serio, te deserebra.
Das ist ernst gemeint, er macht dich hirnlos.
Arrogante y fanfarrón
Arrogant und ein Angeber
No querés ni a tu mamá
Du liebst nicht mal deine Mama
Sos un muñeco de torta
Du bist eine Tortenfigur
Que en la esquina siempre está
Die immer an der Ecke steht
Mucho susto me da verte
Ich habe große Angst, dich zu sehen
Aunque te quiero cantar
Obwohl ich dir die Meinung sagen will
Cuando no vas a tu casa, estoy
Wenn du nicht zu Hause bist, bin ich
Con tu novia!
Bei deiner Freundin!
Hay que rajar, Hay que rajar, esta fulero
Wir müssen abhauen, Wir müssen abhauen, es ist übel
El Sincerebro, te deserebra.
Der Hirnlose, er macht dich hirnlos.
Hay que rajar, Hay que rajar al Sincerebro,
Wir müssen abhauen, Wir müssen den Hirnlosen verjagen,
Esto va en serio, te deserebra.
Das ist ernst gemeint, er macht dich hirnlos.
Si se va el fanfarrón
Wenn der Angeber verschwindet
De la escena se va
Von der Bildfläche verschwindet
Cuanto más linda se hace la vida
Wie viel schöner wird das Leben
Si se va el fanfarrón
Wenn der Angeber verschwindet
De la escena se va
Von der Bildfläche verschwindet
Cuanto más linda se hace la vida
Wie viel schöner wird das Leben
Hay que rajar, Hay que rajar, Hay que rajar!.
Wir müssen abhauen, Wir müssen abhauen, Wir müssen abhauen!.
Bueno, señoras y señores, aquí tenemos un excelente
Nun, meine Damen und Herren, hier haben wir ein exzellentes
Ejemplar de Sincerebro
Exemplar eines Hirnlosen
Veanlo! Qué lindo es!.
Seht ihn euch an! Wie schön er ist!.
La cabeza completemente vacía, ni una solo idea ...
Der Kopf komplett leer, nicht eine einzige Idee ...
Se remata a la una, se remata a las dos,
Versteigert zum Ersten, versteigert zum Zweiten,
Se remata a las tres ...
Versteigert zum Dritten ...
... está fulero
... es ist übel
El sincerebro, te deserebra
Der Hirnlose, er macht dich hirnlos
Hay que rajar, Hay que rajar, Hay que rajar ...
Wir müssen abhauen, Wir müssen abhauen, Wir müssen abhauen ...
Al Sincerebro
Den Hirnlosen
Hay que rajar, está fulero
Wir müssen abhauen, es ist übel
El sincerebro, te deserebra
Der Hirnlose, er macht dich hirnlos
Hay que rajar al Sincerebro,
Wir müssen den Hirnlosen verjagen,
Esto va en serio,
Das ist ernst gemeint,
Te deserebra!.
Er macht dich hirnlos!.
Hay que rajar, Hay que rajar, Hay que rajar ...
Wir müssen abhauen, Wir müssen abhauen, Wir müssen abhauen ...
Al Sincerebro.
Den Hirnlosen.





Авторы: Steve Earle, Robert Keen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.