Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - Sincerebro
Sincerebro
Искренний придурок
Por
mi
fama
de
ratón
За
мою
репутацию
крысы
La
mano
viene
muy
mal
Тебя
очень
раздражает
Si
no
te
sobo
las
pelotas
Если
я
не
облизал
тебе
задницу
Me
mandás
al
hospital.
Ты
отправишь
меня
в
больницу.
Aunque
se
que
sos
matón
Хотя
я
знаю,
что
ты
крутой
No
me
viene
ni
me
va,
Мне
все
равно,
No
me
comas
la
cabeza
...
Не
грузи
меня
...
¡hacete
una!
Делай
что
хочешь!
Hay
que
rajar,
Hay
que
rajar,
esta
fulero
Убегай,
убегай,
этот
дурак
El
Sincerebro,
te
deserebra.
Искренний
придурок,
лишает
тебя
мозгов.
Hay
que
rajar,
Hay
que
rajar
al
Sincerebro,
Убегай,
убегай
от
искреннего
придурка,
Esto
va
en
serio,
te
deserebra.
Это
серьезно,
он
лишит
тебя
мозгов.
Arrogante
y
fanfarrón
Арогантный
и
хвастливый
No
querés
ni
a
tu
mamá
Ты
даже
свою
маму
не
любишь
Sos
un
muñeco
de
torta
Ты
как
украшение
на
торте
Que
en
la
esquina
siempre
está
Которое
всегда
болтается
на
углу
Mucho
susto
me
da
verte
Очень
страшно
смотреть
на
тебя
Aunque
te
quiero
cantar
Хотя
я
хочу
тебе
спеть
Cuando
no
vas
a
tu
casa,
estoy
Когда
ты
не
дома,
я
Con
tu
novia!
С
твоей
девушкой!
Hay
que
rajar,
Hay
que
rajar,
esta
fulero
Убегай,
убегай,
этот
дурак
El
Sincerebro,
te
deserebra.
Искренний
придурок,
лишает
тебя
мозгов.
Hay
que
rajar,
Hay
que
rajar
al
Sincerebro,
Убегай,
убегай
от
искреннего
придурка,
Esto
va
en
serio,
te
deserebra.
Это
серьезно,
он
лишит
тебя
мозгов.
Si
se
va
el
fanfarrón
Если
уйдет
этот
хвастун
De
la
escena
se
va
Скроется
со
сцены
Cuanto
más
linda
se
hace
la
vida
Жизнь
станет
намного
прекраснее
Si
se
va
el
fanfarrón
Если
уйдет
этот
хвастун
De
la
escena
se
va
Скроется
со
сцены
Cuanto
más
linda
se
hace
la
vida
Жизнь
станет
намного
прекраснее
Hay
que
rajar,
Hay
que
rajar,
Hay
que
rajar!.
Убегай,
убегай,
убегай!.
Bueno,
señoras
y
señores,
aquí
tenemos
un
excelente
Итак,
дамы
и
господа,
перед
вами
отличный
Ejemplar
de
Sincerebro
Образец
искреннего
придурка
Veanlo!
Qué
lindo
es!.
Посмотрите!
Какой
он
красивый!.
La
cabeza
completemente
vacía,
ni
una
solo
idea
...
Голова
совершенно
пуста,
ни
одной
мысли
...
Se
remata
a
la
una,
se
remata
a
las
dos,
Отдается
с
молотка
в
один
час,
отдается
с
молотка
в
два,
Se
remata
a
las
tres
...
Отдается
с
молотка
в
три
...
...
está
fulero
...
он
дурак
El
sincerebro,
te
deserebra
Искренний
придурок,
лишает
тебя
мозгов
Hay
que
rajar,
Hay
que
rajar,
Hay
que
rajar
...
Убегай,
убегай,
убегай
...
Al
Sincerebro
От
искреннего
придурка
Hay
que
rajar,
está
fulero
Убегай,
он
дурак
El
sincerebro,
te
deserebra
Искренний
придурок,
лишает
тебя
мозгов
Hay
que
rajar
al
Sincerebro,
Убегай
от
искреннего
придурка,
Esto
va
en
serio,
Это
серьезно,
Te
deserebra!.
Он
лишит
тебя
мозгов!.
Hay
que
rajar,
Hay
que
rajar,
Hay
que
rajar
...
Убегай,
убегай,
убегай
...
Al
Sincerebro.
От
искреннего
придурка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Earle, Robert Keen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.