Bersuit Vergarabat - Sincerebro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - Sincerebro




Sincerebro
Искренний придурок
Por mi fama de ratón
За мою репутацию крысы
La mano viene muy mal
Тебя очень раздражает
Si no te sobo las pelotas
Если я не облизал тебе задницу
Me mandás al hospital.
Ты отправишь меня в больницу.
Aunque se que sos matón
Хотя я знаю, что ты крутой
No me viene ni me va,
Мне все равно,
No me comas la cabeza ...
Не грузи меня ...
¡hacete una!
Делай что хочешь!
Hay que rajar, Hay que rajar, esta fulero
Убегай, убегай, этот дурак
El Sincerebro, te deserebra.
Искренний придурок, лишает тебя мозгов.
Hay que rajar, Hay que rajar al Sincerebro,
Убегай, убегай от искреннего придурка,
Esto va en serio, te deserebra.
Это серьезно, он лишит тебя мозгов.
Arrogante y fanfarrón
Арогантный и хвастливый
No querés ni a tu mamá
Ты даже свою маму не любишь
Sos un muñeco de torta
Ты как украшение на торте
Que en la esquina siempre está
Которое всегда болтается на углу
Mucho susto me da verte
Очень страшно смотреть на тебя
Aunque te quiero cantar
Хотя я хочу тебе спеть
Cuando no vas a tu casa, estoy
Когда ты не дома, я
Con tu novia!
С твоей девушкой!
Hay que rajar, Hay que rajar, esta fulero
Убегай, убегай, этот дурак
El Sincerebro, te deserebra.
Искренний придурок, лишает тебя мозгов.
Hay que rajar, Hay que rajar al Sincerebro,
Убегай, убегай от искреннего придурка,
Esto va en serio, te deserebra.
Это серьезно, он лишит тебя мозгов.
Si se va el fanfarrón
Если уйдет этот хвастун
De la escena se va
Скроется со сцены
Cuanto más linda se hace la vida
Жизнь станет намного прекраснее
Si se va el fanfarrón
Если уйдет этот хвастун
De la escena se va
Скроется со сцены
Cuanto más linda se hace la vida
Жизнь станет намного прекраснее
Hay que rajar, Hay que rajar, Hay que rajar!.
Убегай, убегай, убегай!.
Bueno, señoras y señores, aquí tenemos un excelente
Итак, дамы и господа, перед вами отличный
Ejemplar de Sincerebro
Образец искреннего придурка
Veanlo! Qué lindo es!.
Посмотрите! Какой он красивый!.
La cabeza completemente vacía, ni una solo idea ...
Голова совершенно пуста, ни одной мысли ...
Se remata a la una, se remata a las dos,
Отдается с молотка в один час, отдается с молотка в два,
Se remata a las tres ...
Отдается с молотка в три ...
... está fulero
... он дурак
El sincerebro, te deserebra
Искренний придурок, лишает тебя мозгов
Hay que rajar, Hay que rajar, Hay que rajar ...
Убегай, убегай, убегай ...
Al Sincerebro
От искреннего придурка
Hay que rajar, está fulero
Убегай, он дурак
El sincerebro, te deserebra
Искренний придурок, лишает тебя мозгов
Hay que rajar al Sincerebro,
Убегай от искреннего придурка,
Esto va en serio,
Это серьезно,
Te deserebra!.
Он лишит тебя мозгов!.
Hay que rajar, Hay que rajar, Hay que rajar ...
Убегай, убегай, убегай ...
Al Sincerebro.
От искреннего придурка.





Авторы: Steve Earle, Robert Keen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.