Bersuit Vergarabat - Vamos, No Llegamos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - Vamos, No Llegamos




Vamos, No Llegamos
Let's Go, We Won't Arrive
Estaba en la panza y no podía esperar rompió a los tres meses la placenta
I was in the womb and I couldn't wait, I broke the placenta at three months
De mamá con quinientos gramos empecé a caminar por la ciudad para qué
From mom with five hundred grams, I started to walk through the city. I don't know why
No sé, antes yo no llegaba, no llegaba
I didn't arrive before, I didn't arrive
A correr...
Running...
Talo semáforos en la avenida y con mi nuevo auto voy por las vías cada mes
I cut traffic lights on the avenue and with my new car I go on the tracks every month
Cambio de edad, hoy soy mayor que papá, que papá?
I change my age, today I'm older than dad, than dad?
Vamos, no llegamos vamos, no llegamos se nos va la vida que si no
Let's go, we won't arrive. Let's go, we won't arrive. How are we going to carry on if not?
Llegamos que si no llegamos no sé, que se yo
We arrive if we don't, I don't know, I don't know
Vuelvo vencido a la casita de mis viejos y llegué antes que pudieran
I come back defeated to my parents' little house and I arrive before they could
Extrañarme un viejo uranio pregunta que hago por acá no quiero más lentos
Miss me, an old blockhead, asks what am I doing here? I don't want any more slowcoaches
Si no hay nadie al lado mío por que soy el primer hombre sin sombra
If there's no one next to me because I'm the first man without a shadow
Tengo un almanaque que tiene segunderos plantas crecedoras que caminan
I have a calendar that has second hands, growing plants that walk
Escapo de esas fotos y mi esposa quedo sola en el álbum chau a los
I escape from those photos and my wife is left alone in the album. Bye-bye to memories
Recuerdos antes yo no llegaba, no llegaba
I didn't arrive before
Vuelvo vencido... si hubiera un récord de vida sería campeón mundial es que
I come back defeated... if there were a life record, I would be world champion. I always
Siempre llegué antes de largar. la vida es un evento, gana el que corre más
arrive before starting. Life is an event, the one who runs the most wins
Por llegar antes a las cosas fuí impuntual
For getting to things first, I was tardy
Vamos, no llegamos
Let's go, we won't arrive





Авторы: Carlos Enrique Martin, Rene Ysel Cespedes Duarte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.