Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - Venganza de los muertos pobres (Afro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venganza de los muertos pobres (Afro)
Месть бедных мертвецов (Афро)
Prócer
el
que
mata,
santo
el
que
no
goza,
macho
el
que
no
siente,
marica
Герой
— тот,
кто
убивает,
святой
— тот,
кто
не
наслаждается,
мужик
— тот,
кто
не
чувствует,
педик
—
El
que
llora,
discreto
el
que
no
se
ríe,
decente
el
que
no
baila,
y
es
bueno
el
тот,
кто
плачет,
сдержанный
— тот,
кто
не
смеётся,
приличный
— тот,
кто
не
танцует,
и
хорош
тот,
Que
obedece.
кто
подчиняется.
Obedecí
y
me
fuí
a
la
cama,
y
soñé
que
a
un
cementerio
yo
fui
a
bailar
y
Я
подчинился
и
пошёл
спать,
и
мне
приснилось,
что
я
пошёл
танцевать
на
кладбище,
и
Cabecié
una
mina
del
nicho
cuatro,
ella
bailaba
en
Ferrasco
Velero
y
me
выкопал
красотку
из
ниши
номер
четыре,
она
танцевала
в
Ferrasco
Velero
и
привела
меня
Llevó
al
programa"Venga
a
bailar
patrona"
на
программу
"Приходите
танцевать,
хозяйка".
Y
una
danza,
venganza
de
los
pobres
que
hechizó
a
los
fiambres
que
И
танец,
месть
бедняков,
околдовал
мертвецов,
которые
Murieron
sin
pan,
movian
locamente
sus
caderas,
¡corten!
¡corten!,
умерли
без
хлеба,
они
безумно
двигали
своими
бедрами,
стоп!
стоп!
No
los
dejen
mover
la
cola
pa'ca
balanceando,
la
cola
pa'ya,
que
se
mueve,
Не
позволяйте
им
двигать
попой
сюда,
покачивая,
попой
туда,
которая
движется,
La
cola
pa'ca
balanceando,
la
cola
pa'ya.
попой
сюда,
покачивая,
попой
туда.
Así
es
más
fácil,
me
vienen
ganas
de
empezar
a
amarme,
quiero
dejar
este
Так
гораздо
проще,
у
меня
появляется
желание
начать
любить
себя,
я
хочу
покинуть
это
Cuerpo
que
está
muerto
de
nacionalidad,
el
alma
se
muere
en
el
sarcófago
тело,
которое
мертво
от
своей
национальности,
душа
умирает
в
саркофаге
De
la
elegancia.
No
queremos
ser
muertos,
obscenos,
no,
las
autoridades
элегантности.
Мы
не
хотим
быть
мертвыми,
непристойными,
нет,
власти
No
nos
vayan
a
sancionar,
pero
la
pelvis
se
mueve,
se
mueve
en
forma
не
должны
нас
наказывать,
но
таз
движется,
движется
Indecente
con
esta
danza
nos
van
a
torturar,
las
ligas
de
moral
modificadas
непристойно,
этим
танцем
нас
будут
пытать,
лиги
морали,
видоизмененные,
Comenzaron
nuevamente
a
sugerir
morales,
allanaron
bóvedas
para
снова
начали
предлагать
мораль,
совершили
набег
на
склепы,
чтобы
Picanearnos
y
la
picana
no
podía
picar,
por
que
mueve
la
cola
pa'ca
пытать
нас
электрошоком,
а
электрошок
не
мог
причинить
боль,
потому
что
попа
движется
сюда,
Balanceando,
la
cola
pa'ya
que
se
mueve,
la
cola
pa'ca
balanceando,
la
cola
покачивая,
попа
туда,
которая
движется,
попа
сюда,
покачивая,
попа
Prócer
el
que
mata,
santo
el
que
no
goza,
macho
el
que
no
siente,
marica
Герой
— тот,
кто
убивает,
святой
— тот,
кто
не
наслаждается,
мужик
— тот,
кто
не
чувствует,
педик
—
El
que
llora,
discreto
el
que
no
se
rie,
decente
el
que
no
baila,
y
es
bueno
el
тот,
кто
плачет,
сдержанный
— тот,
кто
не
смеётся,
приличный
— тот,
кто
не
танцует,
и
хорош
тот,
Que
obedece,
y
subversivo
el
que
no
se
las
banca
кто
подчиняется,
и
бунтарь
тот,
кто
не
выносит
этого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Eduardo Cordera, Carlos Enrique Martin, Rene Ysel Cespedes Duarte, Carlos Alberto Bianco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.