Bersuit Vergarabat - Vuelos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - Vuelos




Vuelos
Flights
Vos me estás mirando y yo voy a caer
You are looking at me and I am going to fall
Colgado en tu sien
Hanging on your temple
Vos me estás mirando y yo voy a caer
You are looking at me and I am going to fall
No me ves, pero ahí voy, a buscar tu prisión
You don't see me, but there I go, to find your prison
De llaves que solo cierran
Of locks that only lock
No me ves, pero ahí voy, a encontrar tu prisión
You don't see me, but there I go, to find your prison
Y la bruma rebota siempre hacia aquí
And the mist always bounces towards me
Espuma de miedo, viejo apagón
Foam of fear, old blackout
Y la bruma rebota siempre hacia aquí
And the mist always bounces towards me
Solo voy a volver
I'll only come back
Siempre me vas a ver
You will always see me
Y cuando regrese de este vuelo eterno
And when I return from this eternal flight
Solo verás en
You will only see in me
Siempre a través de
Always through me
Un paisaje de espanto así
A landscape of such terror
Y el nylon abrió sus alas por
And the nylon spread its wings for me
Y ahora ve solo viento
And now it only sees wind
Y el nylon abrió sus alas en
And the nylon spread its wings in me
Tu cara se borra, se tiñe de gris
Your face fades, turns gray
Serás una piedra sola
You will be a lonely stone
Te desprendes de mí, yo me quedo en vos
You break away from me, I stay in you
Ya mis ojos son barro en la inundación
Now my eyes are mud in the flood
Que crece, decrece, aparece y se va
That grows, decreases, appears and goes away
Y mis ojos son barro en la inundación
And my eyes are mud in the flood
Solo voy a volver
I'll only come back
Siempre me vas a ver
You will always see me
Y cuando regrese de este vuelo eterno
And when I return from this eternal flight
Solo verás en
You will only see in me
Siempre a través de
Always through me
Un paisaje de espanto así
A landscape of such terror
Solo verás en
You will only see in me
Siempre a través de
Always through me
Un paisaje de espanto, espanto, espanto, espanto
A landscape of terror, terror, terror, terror





Авторы: Cespedes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.