Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - Vuelos
Vos
me
estás
mirando
y
yo
voy
a
caer
You
are
looking
at
me
and
I
am
going
to
fall
Colgado
en
tu
sien
Hanging
on
your
temple
Vos
me
estás
mirando
y
yo
voy
a
caer
You
are
looking
at
me
and
I
am
going
to
fall
No
me
ves,
pero
ahí
voy,
a
buscar
tu
prisión
You
don't
see
me,
but
there
I
go,
to
find
your
prison
De
llaves
que
solo
cierran
Of
locks
that
only
lock
No
me
ves,
pero
ahí
voy,
a
encontrar
tu
prisión
You
don't
see
me,
but
there
I
go,
to
find
your
prison
Y
la
bruma
rebota
siempre
hacia
aquí
And
the
mist
always
bounces
towards
me
Espuma
de
miedo,
viejo
apagón
Foam
of
fear,
old
blackout
Y
la
bruma
rebota
siempre
hacia
aquí
And
the
mist
always
bounces
towards
me
Solo
voy
a
volver
I'll
only
come
back
Siempre
me
vas
a
ver
You
will
always
see
me
Y
cuando
regrese
de
este
vuelo
eterno
And
when
I
return
from
this
eternal
flight
Solo
verás
en
mí
You
will
only
see
in
me
Siempre
a
través
de
mí
Always
through
me
Un
paisaje
de
espanto
así
A
landscape
of
such
terror
Y
el
nylon
abrió
sus
alas
por
mí
And
the
nylon
spread
its
wings
for
me
Y
ahora
ve
solo
viento
And
now
it
only
sees
wind
Y
el
nylon
abrió
sus
alas
en
mí
And
the
nylon
spread
its
wings
in
me
Tu
cara
se
borra,
se
tiñe
de
gris
Your
face
fades,
turns
gray
Serás
una
piedra
sola
You
will
be
a
lonely
stone
Te
desprendes
de
mí,
yo
me
quedo
en
vos
You
break
away
from
me,
I
stay
in
you
Ya
mis
ojos
son
barro
en
la
inundación
Now
my
eyes
are
mud
in
the
flood
Que
crece,
decrece,
aparece
y
se
va
That
grows,
decreases,
appears
and
goes
away
Y
mis
ojos
son
barro
en
la
inundación
And
my
eyes
are
mud
in
the
flood
Solo
voy
a
volver
I'll
only
come
back
Siempre
me
vas
a
ver
You
will
always
see
me
Y
cuando
regrese
de
este
vuelo
eterno
And
when
I
return
from
this
eternal
flight
Solo
verás
en
mí
You
will
only
see
in
me
Siempre
a
través
de
mí
Always
through
me
Un
paisaje
de
espanto
así
A
landscape
of
such
terror
Solo
verás
en
mí
You
will
only
see
in
me
Siempre
a
través
de
mí
Always
through
me
Un
paisaje
de
espanto,
espanto,
espanto,
espanto
A
landscape
of
terror,
terror,
terror,
terror
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cespedes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.