Текст и перевод песни Bersuit Vergarabat - Y No Esta Solo
Y No Esta Solo
And Is Not All Alone
El
es
de
una
especie
irreverente
He
is
of
an
irreverent
species
Que
detesta
la
solidaridad
That
detests
solidarity
Le
gusta
estremecerse
en
esa
ciencia
He
likes
to
shudder
in
that
science
De
darse
todo,
en
contra
de
los
demás
Of
giving
it
all,
against
others
Carga
un
gesto
promedio
He
carries
an
average
gesture
Entre
rudo
y
cordial
Between
rude
and
cordial
Simula
ser
hombre
de
mundo
He
pretends
to
be
a
man
of
the
world
Para
humillar
de
local
To
humiliate
from
local
Se
hamaca,
esquiva
el
centro
He
swings,
dodges
the
center
Pendula
por
la
extremidad
Swinging
by
the
extremity
Y,
en
cuanto
se
queda
quieto
And,
as
soon
as
he
stops
Se
empieza
a
incomodar
He
starts
to
get
uncomfortable
Cualquier
indicio
de
brillo
Any
sign
of
brilliance
él
cree
que
es
superstición
he
thinks
it's
superstition
Con
tal
de
no
conectarse
As
long
as
he
doesn't
connect
Esquiva
cualquier
emoción
He
dodges
any
emotion
Y
no
está
solo,
no
está
solo
And
is
not
alone,
is
not
alone
No
está
solito
Is
not
alone
Buscando
una
ropa,
una
capa
Looking
for
a
clothes,
a
cape
Una
armadura
celestial
A
heavenly
armor
O
algo
que
lo
recubra
Or
something
to
cover
him
Lo
distinga
de
los
demás
Distinguish
it
from
others
Siempre
y
cuando
lo
esconda
As
long
as
it
hides
him
De
la
mirada
fatal
From
the
deadly
gaze
¡No
vaya
a
ser
cosa
que
sepan
Don't
let
them
know
Que
te
puede
llegar
a
engañar!
That
you
can
deceive
them!
Camina
entre
cardos
y
espinas
He
walks
among
thistles
and
thorns
En
hielo,
o
hirviente
carbón
On
ice,
or
boiling
coal
Y
duerme
en
cama
de
clavos
And
sleeps
on
a
bed
of
nails
Disfruta
de
cualquier
dolor
Enjoys
any
pain
Piquetes
de
ojo
Eye
pecks
Rencores
de
toda
la
sociedad
Resentments
from
all
society
Sospecha
que
todo
conspira
He
suspects
that
everything
conspires
En
contra
de
su
vanidad
Against
his
vanity
Y
no
está
solo,
no
está
solo
And
is
not
alone,
is
not
alone
No
está
solito
Is
not
alone
Tiene
muchos,
tiene
muchos
amiguitos
He
has
many,
he
has
many
little
friends
Trata
de
mimetizarse
He
tries
to
blend
in
Con
gente
de
otro
color
With
people
of
another
color
Se
acerca
a
hormigas
obreras
He
approaches
worker
ants
Para
probar
su
cañón
To
test
his
cannon
Cuando
se
arrima
a
ellos
When
he
approaches
them
Humilde,
como
para
ayudar
Humble,
as
if
to
help
Los
mira
como
desde
lejos
He
looks
at
them
as
if
from
afar
Como
si
fueran
de
otro
lugar
As
if
they
were
from
another
place
De
que
vale
su
intransigencia
Of
what
value
is
his
intransigence
De
que
le
vale
pelear
Of
what
value
is
it
to
fight
Contra
las
injusticias
del
mundo
Against
the
injustices
of
the
world
Contra
toda
la
inseguridad
Against
all
insecurity
De
qué
le
valen
sus
armas
Of
what
use
are
his
weapons
La
sugestión
de
su
voz
The
suggestion
of
his
voice
Si
todos
sabemos
que
esconden
If
we
all
know
that
they
hide
Un
pobre
y
débil
corazón
A
poor
and
weak
heart
Y
no
está
solo,
no
está
solo
And
is
not
alone,
is
not
alone
No
está
solito
Is
not
alone
Tiene
muchos
tiene
muchos
soldaditos
He
has
many,
he
has
many
little
soldiers
Por
eso
detesta
el
arte
That's
why
he
detests
art
Delata
otra
realidad
It
betrays
another
reality
El
caos,
el
dolor
inmundo
Chaos,
the
filthy
pain
Que
trae
ilegalidad
That
brings
illegality
El
corazón
en
la
mano
The
heart
in
hand
O
la
lengua
en
la
piel
Or
the
tongue
in
the
skin
O
una
conciencia
transparente
Or
a
transparent
conscience
Que
lo
haga
quererse
querer
That
makes
him
want
to
love
Si
al
fin
pudiera
enjuiciarlo
If
at
last
I
could
prosecute
him
Lo
haría
con
severidad
I
would
do
it
with
severity
Que
se
cargue
encima,
para
siempre
May
it
be
carried
upon
him,
forever
Como
yo,
su
pena
capital
Like
me,
his
capital
punishment
Pero,
un
día,
un
viejo
sabio
But,
one
day,
an
old
wise
man
Lo
vio
escondido
en
mi
sombra
Saw
him
hidden
in
my
shadow
Y,
aunque
no
tiene
perdón
And,
although
he
has
no
forgiveness
Si
lo
mato
a
él,
me
muero
yo
If
I
kill
him,
I
die
Si
lo
mato
a
él,
me
muero
yo
If
I
kill
him,
I
die
Si
lo
mato
a
él,
me
muero
yo
If
I
kill
him,
I
die
Y
no
estoy
solo,
no
estoy
solo
And
I
am
not
alone,
I
am
not
alone
No
estoy
solito
I
am
not
alone
Tengo
muchos,
tengo
muchos
amiguitos
I
have
many,
I
have
many
little
friends
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Ysel Cespedes Duarte, Gustavo Edgardo Cordera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.