Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Tomo - Live
Ich trinke - Live
Quien
sos
como
sos
cuando
venis'
Wer
du
bist,
wie
du
bist,
wenn
du
kommst
Cuando
llegaste
cuando
te
vas
Wann
du
kamst,
wann
du
gehst
Por
qué
te
fuiste
y
quien
se
cago
Warum
du
gingst
und
wer
hat's
versaut
(No
fui
yo)
(Ich
war's
nicht)
Qué
hora
es
que
vamos
a
comer
Wie
spät
ist
es,
was
essen
wir?
Por
qué
me
miras
que
te
debo
yo
Warum
schaust
du
mich
an,
was
schulde
ich
dir?
Deja
ese
salame
llévate
este
jamón
Lass
die
Salami
da,
nimm
diesen
Schinken
Tomo
para
no
enamorarme
Ich
trinke,
um
mich
nicht
zu
verlieben
Me
enamoro
para
no
tomar
Ich
verliebe
mich,
um
nicht
zu
trinken
Tomo
para
no
enamorarme
Ich
trinke,
um
mich
nicht
zu
verlieben
Me
enamoro
para
no
tomar
Ich
verliebe
mich,
um
nicht
zu
trinken
Por
qué
no
te
morís,
por
qué
no
te
matas
Warum
stirbst
du
nicht,
warum
bringst
du
dich
nicht
um?
De
que
te
reis
no
sé
por
qué
lloras
Worüber
lachst
du,
ich
weiß
nicht,
warum
du
weinst
Quien
te
vendio
esa
cara
por
que
la
compre
yo
Wer
hat
dir
dieses
Gesicht
verkauft,
warum
hab
ich
es
gekauft?
No
sé
si
me
queres,
me
engañas
Ich
weiß
nicht,
ob
du
mich
willst,
ob
du
mich
betrügst
Volveré,
volverás,
esta
Ich
komme
wieder,
du
kommst
wieder,
ist
Todo
bien
o
está
todo
mal
Alles
gut
oder
ist
alles
schlecht?
Tomo
para
no
enamorarme
Ich
trinke,
um
mich
nicht
zu
verlieben
Me
enamoro
para
no
tomar
Ich
verliebe
mich,
um
nicht
zu
trinken
Tomo
para
no
enamorarme
Ich
trinke,
um
mich
nicht
zu
verlieben
Me
enamoro
para
no
tomar
Ich
verliebe
mich,
um
nicht
zu
trinken
Mi
negra
rubia
que
bello
recuerdo
Meine
dunkle
Blonde,
welch
schöne
Erinnerung
De
aquel
primer
beso
de
aquel
primer
beso
An
jenen
ersten
Kuss,
an
jenen
ersten
Kuss
Y
si
me
prendo
fuego
de
solo
pensarlo
Und
ich
fange
Feuer,
wenn
ich
nur
daran
denke
Era
la
reina
del
valle
de
constitución
Sie
war
die
Königin
des
Tals
von
Constitución
Por
qué
no
te
dormís
por
qué
no
laburas
Warum
schläfst
du
nicht
ein,
warum
arbeitest
du
nicht?
Yo
te
mantengo
y
no
te
bañas
Ich
unterhalte
dich
und
du
wäschst
dich
nicht
O
te
lavas
el
culo
o
te
lo
lavo
yo
Entweder
wäschst
du
dir
den
Arsch
oder
ich
wasch
ihn
dir
Cuanto
tenes
cuanto
me
das
Wie
viel
hast
du,
wie
viel
gibst
du
mir?
Cuanto
queres
cuanto
cobras
Wie
viel
willst
du,
wie
viel
verlangst
du?
Queres
ser
boludo,
como
siempre,
el
boludo
soy
yo
Willst
du
der
Idiot
sein,
wie
immer
bin
ich
der
Idiot
Tomo
para
no
enamorarme
Ich
trinke,
um
mich
nicht
zu
verlieben
Me
enamoro
para
no
tomar
Ich
verliebe
mich,
um
nicht
zu
trinken
Tomo
para
no
enamorarme
Ich
trinke,
um
mich
nicht
zu
verlieben
Me
enamoro
para
no
tomar
Ich
verliebe
mich,
um
nicht
zu
trinken
Yo
tomo
para
no
enamorarme
Ich
trinke,
um
mich
nicht
zu
verlieben
Me
enamoro
para
no
tomar
Ich
verliebe
mich,
um
nicht
zu
trinken
Tomo
para
no
enamorarme
Ich
trinke,
um
mich
nicht
zu
verlieben
Me
enamoro
para
no
tomar
Ich
verliebe
mich,
um
nicht
zu
trinken
Con
esta
canción
que
hacemos
ahora
Was
machen
wir
jetzt
mit
diesem
Lied?
Yo
le
voy
a
susurrar
al
bajista
Ich
werde
es
dem
Bassisten
zuflüstern
Y
ustedes
la
van
a
cantar
como
quieran
Und
ihr
werdet
es
singen,
wie
ihr
wollt
Yo
voy
a
cantar
despacito
bajito
Ich
werde
ganz
leise
singen
Y
ustedes
cántenla
como
quieran
Und
ihr
singt
es,
wie
ihr
wollt
Ya
la
saben
la
letra
Ihr
kennt
den
Text
ja
schon
Así
que
no
se
preocupe
Also
macht
euch
keine
Sorgen
Para
que
sepan
que
nos
pasan
a
nosotros
los
argentinos
en
todos
lados
Damit
ihr
wisst,
was
uns
Argentiniern
überall
passiert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Edgardo Cordera, Victor Alberto Verenzuela, Oscar Humberto Righi, Carlos Enrique Martin, Juan Carlos Subira, Rene Ysel Cespedes Duarte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.