Bersuit Vergarabat - Yo Tomo - перевод текста песни на немецкий

Yo Tomo - Bersuit Vergarabatперевод на немецкий




Yo Tomo
Ich Trinke
¿Quién sos?, ¿cómo sos?
Wer bist du?, Wie bist du?
¿Cuándo venís?, ¿cuándo llegaste?
Wann kommst du?, Wann bist du angekommen?
¿Cuándo te vas?, ¿por qué te fuiste?
Wann gehst du?, Warum bist du gegangen?
¿Y quién se cagó? (¡no fui yo!)
Und wer hat sich eingeschissen? (Ich war's nicht!)
¿Qué hora es?
Wie spät ist es?
¿Qué vamos a comer?
Was essen wir?
¿Por qué me mirás, que te debo yo?
Warum schaust du mich an, was schulde ich dir?
Dejá ese salame, llevate este jamón (¡oh, oh!)
Lass die Salami, nimm diesen Schinken (Oh, oh!)
Tomo para no enamorarme
Ich trinke, um mich nicht zu verlieben
Me enamoro para no tomar
Ich verliebe mich, um nicht zu trinken
Tomo para no enamorarme
Ich trinke, um mich nicht zu verlieben
Me enamoro para no tomar
Ich verliebe mich, um nicht zu trinken
¿Por qué no te morís?, ¿por qué no te matás?
Warum stirbst du nicht?, Warum bringst du dich nicht um?
¿De qué te reís?, no por qué llorás
Worüber lachst du?, Ich weiß nicht, warum du weinst
¿Quién te vendió esa cara?
Wer hat dir dieses Gesicht verkauft?
¿Por qué la compré yo? (¡oh, oh!)
Warum habe ich es gekauft? (Oh, oh!)
No si me querés, no si me engañás
Ich weiß nicht, ob du mich liebst, ich weiß nicht, ob du mich betrügst
No si volveré, no si volverás
Ich weiß nicht, ob ich zurückkomme, ich weiß nicht, ob du zurückkommst
¿Está todo bien?
Ist alles gut?
¿O está todo mal? (¡oh, oh!)
Oder ist alles schlecht? (Oh, oh!)
Tomo para no enamorarme
Ich trinke, um mich nicht zu verlieben
Me enamoro para no tomar
Ich verliebe mich, um nicht zu trinken
Tomo para no enamorarme
Ich trinke, um mich nicht zu verlieben
Me enamoro para no tomar
Ich verliebe mich, um nicht zu trinken
Mi nena rubia, qué bello recuerdo
Mein blondes Mädchen, welch schöne Erinnerung
Aquel primer beso, ¡aquel primer beso!
Jener erste Kuss, jener erste Kuss!
Y si me prendo fuego de sólo pensarlo
Und ich fange Feuer, wenn ich nur daran denke
Reina del Valle de Constitución
Königin vom Tal von Constitución
¿Por qué no te dormís?, ¿por qué no laburás?
Warum schläfst du nicht?, Warum arbeitest du nicht?
Yo te mantengo y no te bañás
Ich unterhalte dich und du badest nicht
O te lavás los pieses
Entweder wäschst du dir die Füße
O te los lavo yo (¡oh, oh!)
Oder ich wasche sie dir (Oh, oh!)
¿Cuánto tenés?, ¿cuánto me das?
Wie viel hast du?, Wie viel gibst du mir?
¿Cuánto querés?, ¿cuánto cobrás?
Wie viel willst du?, Wie viel verlangst du?
¿Quién es el boludo?
Wer ist der Idiot?
El boludo soy yo (¡oh, oh!)
Der Idiot bin ich (Oh, oh!)
Tomo para no enamorarme
Ich trinke, um mich nicht zu verlieben
Me enamoro para no tomar
Ich verliebe mich, um nicht zu trinken
Tomo para no enamorarme
Ich trinke, um mich nicht zu verlieben
Me enamoro para no tomar
Ich verliebe mich, um nicht zu trinken
Tomo para no enamorarme
Ich trinke, um mich nicht zu verlieben
Me enamoro para no tomar
Ich verliebe mich, um nicht zu trinken
Tomo (tomo, tomo) para no enamorarme (-rarme, -rarme)
Ich trinke (trinke, trinke), um mich nicht zu verlieben (-lieben, -lieben)
Me enamoro (solo, solo) para no tomar
Ich verliebe mich (allein, allein), um nicht zu trinken





Авторы: Carlos Enrique Martin, Gustavo Edgardo Cordera, Victor Alberto Verenzuela, Oscar Humberto Righi, Juan Carlos Subira, Rene Ysel Cespedes Duarte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.